Possible Results:
Yo Me siento a sus pies, y glorifico en Su Nombre. | I sit at your feet, and glory in thy name. |
Me han dicho que glorifico la obesidad. | I have been told that I'm glorifying obesity. |
Me glorifico en vosotros cuando sois humildes, pobres, pequeños, puros y misericordiosos. | I am glorified in you when you are humble, poor, little, pure and merciful. |
Pero lo glorifico, ¿no? | But I glorify it, don't I? |
Y Pedro al verlo glorifico al Señor, porque los que estaban en necesidad iban a ser refrescados. | And Peter seeing it glorified the Lord, for that they that were in need should be refreshed. |
Verdaderamente, en ello Me glorifico ante todos los que están en el reino del cielo y de la tierra. | Therein, verily, do I glory before all who are in the kingdom of heaven and earth. |
A todo esto yo digo que, si me glorifico a mí mismo, mi gloria no es nada. | And I say to all such that, if I glorify myself, my glory is as nothing. |
Y glorifico a mi Señor que mi pensamiento de ti no caminaron en el vacío, pero sabía lo que decía. | And I glorify my Lord that my thought of thee walked not on the void, but knew what it said. |
Señor, te alabo y te glorifico en nombre de todos nosotros a los que nos has concedido tales grandes dones. | Lord, I praise and glorify you in the name of all of us to whom you granted such great gifts. |
Yo me glorifico en las almas que cumplen siempre mi voluntad y en todo, y te tengo elección por éste. | I glorify in the souls that always carry out my wish and in everything, and I have you choice for this. |
Bendígote y te glorifico siempre con tu Unigénito Hijo, con el Espíritu Santo consolador, por los siglos de los siglos. | I bless You always and glorify You with Your only-begotten Son and the Holy Spirit, the Paraclete, forever and ever. |
Ahora yo Nabucodonosor alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todo lo que hace es correcto y todos sus caminos son justos. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. |
Mas cuando glorifico a Krishna, puede continuar a hablar largo y tendido por horas cómo Él tiene poder, belleza, renuncia, sabiduría, riqueza y fama sin limites. | But when I glorify Krishna, I can go on expounding for hours how He is unlimited in power, beauty, renunciation, knowledge, wealth, and fame. |
Por eso yo, Nabucodonosor, alabo, exalto y glorifico al Rey del cielo, porque siempre procede con rectitud y justicia, y es capaz de humillar a los soberbios. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. |
Ahora yo Nabucodonosor alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todas sus obras son verdaderas, y sus caminos justos; y él puede humillar a los que andan con soberbia.』 | I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. |
Ahora yo Nabucodonosor alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todas sus obras son verdaderas, y sus caminos justos; y él puede humillar a los que andan con soberbia. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. |
Ahora yo Nabucodonosor alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todas sus obras son verdaderas, y sus caminos justos; y él puede humillar a los que andan con soberbia.』 | Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. |
Ahora yo Nabucodonosor alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todas sus obras son verdad, y sus caminos juicio; y humillar puede á los que andan con soberbia. | Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of the heavens, all whose works are truth, and his paths judgment: and those that walk in pride he is able to abase. |
Ahora yo Nabucodonosor alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todas sus obras son verdaderas, y sus caminos justos; y él puede humillar a los que andan con soberbia. | Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. |
¿Quién dices tú que eres para atreverte a pronunciar tales blasfemias?' A todo esto yo digo que, si me glorifico a mí mismo, mi gloria no es nada. | Who do you claim to be that you dare to utter such blasphemies?' And I say to all such that, if I glorify myself, my glory is as nothing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
