girl stuff

Popularity
500+ learners.
Well, you know, just girl stuff.
Bueno, ya sabes, cosas de chicas.
What kind of girl stuff?
¿Qué tipo de cosas de chicas?
I have to do my girl stuff.
Necesito hacer algo que hacen las chicas.
Oh girl stuff. I don't know.
Cosas de chicas, no sé.
Yeah, just girl stuff.
Sí, cosas de chicas.
You ave a credit card available and you have to buy lots of girl stuff.
Usted ave una tarjeta de crédito disponible y tienes que comprar un montón de cosas de chicas.
Oh, girl stuff. I don't know.
Cosas de chicas, no sé.
I told her this is girl stuff, but she almost came out the bag on me.
Le dije que eran cosas de chicas, casi me suelta una bronca.
There's no girl stuff here.
Ella no dejo nada aquí.
Hey, can you help me with some girl stuff?
Oye, ¿puedes ayudarme con algunas cosas de chicas?
Think you can help me out with some girl stuff?
¿Piensas que puedes ayudarme con un asunto de chicas?
But I have to talk to Jackie, and it's girl stuff.
Pero tengo que hablar con Jackie, y es una cosa de chicas.
Can you just go talk girl stuff to her?
¿No puedes ir a hablar de cosas de chicas con ella?
It just seemed way more important to me than girl stuff, you know?
Me parecía mucho más importante que las cosas de niñas, ¿sabes?
Well, just so you know, I'm pretty good with girl stuff too.
Bueno, para que lo sepas, Soy bastante bueno con cosas de chicas también.
I got some girl stuff I got to figure out.
Tengo ciertas cosas sobre chicas que tengo que hacer.
Is it time to start farming some of this girl stuff out?
¿Es hora de empezar a recopilar cosas sobre chicas?
This new girl stuff has got to stop.
La historia de la chica nueva debe terminar.
And we have all day to do girl stuff, Now that you're not working.
Y tenemos todo el día para hacer cosas de chicas, ahora que no estás trabajando.
You know, normal girl stuff.
Ya sabes, cosas normales de chicas.
Word of the Day
healthy