giraba en torno a

Popularity
500+ learners.
Por la información facilitada en la denuncia se calcula que la producción de estas empresas giraba en torno a 264 millones de unidades (para el año civil 2004).
On the basis of information in the complaint, the production of these companies has been estimated to be around 264 Mio Units (for calendar year 2004).
Su religión giraba en torno a la adoración de varios dioses.
Their religion revolved around the worship of various gods.
Pero todo giraba en torno a esa definición original de éxito.
But it all revolved around that original definition of success.
El mundo giraba en torno a algo que duraba solamente once minutos.
The world revolved around something that only took eleven minutes.
La parte del doctor, después giraba en torno a ti.
The doctor part, then it circled around back to you.
La parte del doctor, después giraba en torno a ti.
The doctor part, then it circled around back to you.
El caso giraba en torno a un acuerdo de fideicomiso de 1948.
The case revolved around a trust settlement from 1948.
Toda mi vida giraba en torno a la empresa.
My entire life revolved around the company.
Entonces, todo giraba en torno a la Tierra.
So, they still believed everything revolved around the Earth.
Toda mi vida giraba en torno a esto.
Everything in my life was built around it.
Toda su obra giraba en torno a esto.
All of her work revolved around it.
Todo giraba en torno a la Compañía bananera.
Everything revolved around the banana company.
Cada una de ellas giraba en torno a un tema referencia.
Each performance revolved around a putative theme.
El debate ineludible giraba en torno a la conformación del frente gubernamental.
The inevitable debate that followed revolved around the construction of the government.
La vida giraba en torno a la misa dominical y los eventos litúrgicos.
Life revolved around the Sunday Mass and the Liturgical Seasons.
A un nivel más profundo, el conflicto giraba en torno a cuestiones mucho más fundamentales.
At a deeper level the conflict was about much more fundamental questions.
Todo giraba en torno a él.
Everything revolved around him.
Mi carrera profesional comercial giraba en torno a los camiones y los neumáticos para camiones comerciales.
My working career revolved around commercial trucks and commercial truck tires.
Ya no todo giraba en torno a la música.
The focus wasn't on music anymore.
Sus primeras obras giraba en torno a paisajes y jardines y se generalmente pintados en las paredes.
Their initial works revolved around scenery and gardens and were usually painted on the walls.
Word of the Day
sunny