getting dumped

Popularity
500+ learners.
Take getting dumped in a relationship for instance.
El conseguir de la toma descargó en una relación por ejemplo.
No, I was getting dumped.
No, me estaba tiré.
You're breaking the cardinal rule of getting dumped.
Estás rompiendo la regla fundamental de que te abandonen.
And I ended up getting dumped, but I'm not crying.
Y al final me abandonó, pero no voy a llorar.
Then why am I the one that's getting dumped?
¿Entonces por qué es a mí a la que dejan?
What's it like getting dumped by a 75-year-old woman?
¿Qué se siente siendo abandonado por una mujer de 75 años de edad?
You want me to tell you getting dumped didn't hurt?
¿Quiere que le diga que el hecho que te abandonen no duele?
No one likes getting dumped by postal express.
A nadie le gusta que lo dejen por correo.
If you apologise than it mean that I am getting dumped.
Si te disculpas, significa que me estás dejando.
If anyone is getting dumped here, it's you.
Si alguien tiene que terminar, soy yo.
I'm not getting dumped in that lake anymore.
No me arrojarán más al lago.
After getting dumped, most people find themselves in a state of denial.
Después de ser dejados, la mayoría de la gente se encuentra en un estado de negación.
I'm the one getting dumped.
Yo soy el que conseguir objeto de dumping.
I'm not getting dumped in that lake anymore.
En serio. No me arrojarán más al lago.
I'm the one getting dumped.
Yo soy el que esta siendo botado.
Now that company is getting dumped.
Y ahora es la empresa la abandonada.
I'm used to getting dumped.
Estoy habituada a que me dejen.
You'll get over getting dumped.
Ya superarás que te haya dejado.
I think I'm getting dumped.
Creo que va a dejarme.
Am I really getting dumped?
¿En serio me has dejado?
Word of the Day
smell