gets pulled
Popularity
500+ learners.
- Examples
He gets pulled in for anything, we got him. | Si lo atrapan por algo, cualquier cosa, lo tenemos. |
This mode ensures nothing gets pulled into the sealer, a problem with some lower quality devices produced by other manufacturers. | Este modo garantiza que no se introduzca nada en la envasadora, un problema con algunos dispositivos de menor calidad producidos por otros fabricantes. |
The wind rips the flyer from your hand and it gets pulled into the swirl of streamers and confetti that cloud the air. | El viento le arrebata el volante y su vuelo se confunde con las serpentinas y el confeti que nublan la vista. |
If the speed of the satellite is slower than the required orbital speed then the force applied by the Earth on the satellite is too much and thus the satellite gets pulled towards the Earth and burns in it's atmosphere. | Si la velocidad del satélite es menor que la velocidad orbital requerida, la fuerza aplicada por la Tierra sobre el satélite será muy grande y el satélite caerá hacia la Tierra y se incendiará en la atmósfera. |
Good. What do you do when the attention gets pulled away? | Bien. ¿Qué haces cuando tu atención mental es arrastrada? |
Now, she gets pulled into a van. | Ahora, Ella fue empujada dentro de la Van. |
Wait until the line gets pulled or you will catch some strange stuff! | ¡Espera hasta que la línea sea empujada o serás capturado por una materia extraña! |
Everything just gets pulled to him. | Todo es atraído hacia él. |
Nudge one and your car gets pulled off the road or worse: you'll flip it. | Toca uno y tu coche se saldrá de la carretera, o incluso peor: lo volcarás. |
No, but what I can do is make sure nobody else gets pulled into this thing. | No, pero lo que puedo hacer es asegurarme de que nadie más sea arrastrado hacia esta cosa. |
With the process, caffeine gets pulled out from the beans, but there is no damage done to the flavor. | Con el proceso, cafeína obtiene sacó de los granos, pero no hay ningún daño hecho al sabor. |
How long are you staying on your object of meditation before mind's attention gets pulled away? | ¿Durante cuánto tiempo permaneces en tu objeto de meditación antes de que la atención mental sea arrastrada de él? |
As the drum rotates, the wire fastened to the drum gets pulled and coiled around the drum. | Cuando la maquina esta arrancada el tambor gira y el alambre esta enrollada en el tambor. |
It's the anti-nuclear movement that needs to go on high alert to make sure that trigger never gets pulled. | El movimiento antinuclear es el que debe estar en alerta máxima para asegurarse de que el disparador no sea accionado jamás. |
When the tropical surface gets a bit warmer than usual, the mirrored shade gets pulled to the left, and clouds form earlier. | Cuando la superficie tropical se calienta algo más de lo usual, el sombreado es empujado a la izquierda, y las nubes se forman más temprano. |
It keeps them going, keeps them from crashing into the nucleus like a satellite orbiting the Earth gets pulled into the atmosphere by gravitational drag. | Los mantiene en marcha, les impide estrellarse contra el núcleo, así como un satélite orbitando la Tierra puede verse jalado a la atmósfera por la atracción gravitacional. |
They fly the kite, and Gloria says if there are no wishes on the kite when it gets pulled in, then that's how they know the wishes will come true. | Ellos vuelan la cometa, y Gloria dice que si no hay deseos en la cometa cuando es arrastrada, entonces así es como saben que los deseos se harán realidad. |
When the magnetic field lines break apart, much of the material contained within the filaments gets flung out into space (a.k.a. a CME) while some gets pulled back down into the Sun. | Cuando las líneas de campo magnético se rompen, gran parte del material contenido en los filamentos sale despedido hacia el exterior (lo que conocemos como una CME), mientras que el resto se precipita de nuevo. |
The scene where my mom gets pulled dowrn into the bed in the fiery blaze of light, of all the scenes in the movie, it's the most fantastic. | La escena donde mi madre es arrojada en la cama con esa luz ardiendo, de todas las escenas en esta película, es la más fantástica. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
