get your hands off me

Popularity
500+ learners.
You can get your hands off me, man, like, it's not even that serious.
Puedes soltarme, hombre, no es tan serio.
All right, just get your hands off me, Tony.
Muy bien, solo quítame las manos de encima, Tony.
Yes, if you don't get your hands off me.
Sí, si no me quitas las manos de encima.
I think you need to get your hands off me.
Creo que tienes que quitarme las manos de encima.
You need to get your hands off me, flyboy!
¡Y usted tiene que quitarme las manos de encima, pilotito!
I understand that, sir, but get your hands off me!
Entiendo eso, Sr., pero... ¡Sáqueme sus manos de encima!
No, please, just get your hands off me!
¡No, por favor, saca tus manos de encima!
You will get your hands off me this instant.
Me quitarán las manos de encima en este instante.
Now get your hands off me or I'll scream.
Y quitame las manos de encima o gritaré.
You get your hands off me! I don't need to be manhandled!
¡Quítame las manos de encima, no necesito que me maltrates!
I need you to get your hands off me!
¡Necesito que me quite sus manos de encima!
Yeah, well, get your hands off me.
Sí, bueno, quítame las manos de encima.
All right, get your hands off me.
Está bien, quítame las manos de encima.
I'd like you to get your hands off me! Hey!
¡Me gustaría que me quitaras las manos de encima!
Hey, get your hands off me, man!
¡Oye, quítame las manos de encima, tío!
No, get your hands off me.
No, aparta tus manos de mí.
Hey, get your hands off me!
¡Hey, quita tus manos de encima de mí!
Yeah, well, get your hands off me.
Sí, bueno, quítame las manos de encima.
Hey, get your hands off me.
Oye, quítame tus manos de encima.
Hey, get your hands off me.
Oye, aparta tus manos de mi.
Word of the Day
barbecue