get reacquainted

Popularity
500+ learners.
Well, now she's back, you've got a chance to get reacquainted.
Bueno, ahora que ha regresado tendrán oportunidad de volver a conocerse.
I'd like to get reacquainted with my toes.
Me gustaría reencontrarme con los dedos de mis pies.
He's talking to her, man, trying to get reacquainted.
Le está hablando, hombre. Se están volviendo a familiarizar.
It's a chance for us to get reacquainted, patch things up.
Es una oportunidad para que nos pongamos al tanto, para enmendar las cosas.
We have a chance to get reacquainted.
Tenemos la oportunidad de reconectarnos.
I'm going to let you two talk, you know, get reacquainted.
Genial. Los dejaré para que hablen, para que se reecuentren.
All right, I'll leave you and Bob in this locked room to get reacquainted.
Bien, los dejaré a ustedes y a Bob en este cuarto cerrado para reencontrarse.
We'll have to get reacquainted.
Tendremos que ponernos al día.
I wanted to get reacquainted.
Quería volver a conocerme.
So, if you want to get reacquainted with SEO basics, this book may just be a good choice.
Entonces, si quieres familiarizarte nuevamente con las bases del SEO, este libro puede ser una buena opción.
From people and animals to superhero doodles, our comic illustrations will help you get reacquainted with your inner child.
Desde personas y animales hasta estrafalarios superhéroes, nuestras ilustraciones de historietas te ayudarán a reencontrarte con el niño que hay en ti.
Well, I just realized that I hadn't talked to you guys in a long time... and, uh, I thought maybemaybe... we could get reacquainted.
Bueno, me di cuenta de que hacía mucho tiempo que no hablaba con Uds... y pensé que quizá... quizá podríamos ponernos al corriente.
He suggested that I get reacquainted with some of my published articles in other newspapers and magazines of the time, especially in one called Mundo Ciudadano (The Citizen's World), on which we had both collaborated.
Él me invitaba luego de conocer algunos artículos míos publicados en otros periódicos y revistas de la época, especialmente en uno titulado Mundo Ciudadano, en el que ambos habíamos colaborado.
Get reacquainted with Joe and Tom as you help them repair an old barn and prepare for a harsh winter.
Volvamos a Joe y Tom y ayudarles a reparar un antiguo granero y prepararse para el duro invierno.
Well, I'll leave you two to get reacquainted.
Bueno, os dejo a los dos en el reencuentro.
It's time to get reacquainted with yourself.
Es el momento de que te reencuentres contigo mismo. Conéctalo.
Well, um, I'll let the two of you get reacquainted.
Bueno, dejaré que vosotros dos volváis a encontraros.
Why don't: you get reacquainted with a walk in the garden?
¿Por qué no se conocen a fondo, dando un paseo por el jardín?
I'll let you two get reacquainted.
Voy a dejar que charlen un poco.
In a "let's get reacquainted" sort of way.
Es del tipo "vamos a conocernos de nuevo".
Word of the Day
smell