get over with

Just tell us and get over with this.
Solo tienes que decírnoslo y te lo traeremos.
Once that's done, we'll get over with the rituals too.
Una vez que este hecho, también haremos lo del ritual.
Look it's time to get over with it.
Mira que ya es hora de que acabemos con esto.
Generally medical professional suggests Butea Superba capsules to get over with this problem.
Generalmente profesional médico sugiere cápsulas Butea Superba para superar este problema.
I've got an awkward thing I need to get over with.
Tengo un asunto bochornoso que necesito terminarlo de una vez.
Are you trying to get over with my woman?
¿Intenta coquetear con mi mujer?
Let's get over with this and then go.
Acabaremos con esto y entonces iremos.
So get started, so I can get over with it.
Así fue como empecé, y así podré superarlo.
I don't want a wedding to be something we just get over with.
No quiero una boda solo para terminar todo esto
Let's get over with it quickly.
Terminemos con esto rápido.
Come let's get over with it.
Vamos, acabemos con esto.
Arrest someone if you have to and get over with it!
Detén a alguien si es tu deber, y ya.
There's something I want to make sure and get over with, right this moment.
Hay algo de lo que quiero estar segura para quitarlo de en medio, en este momento.
We are going to reveal several effective methods that you can use to get over with the 0x80070422 error.
Vamos a revelar varios métodos eficaces que se pueden utilizar para conseguir más con el error 0x80070422.
Various ways help you to get over with the trauma of the same ringtones on your phone.
Varias formas que ayudan a superar el trauma de los mismos tonos de llamada en su teléfono.
I'm not going to take it as something I'm doing to get over with to go to the next activity.
No voy a tomarlo como algo que estoy haciendo para cruzar con la siguiente actividad.
But more important, candidates for president have to prove they can get over with a message that serves the interests of that capitalist-imperialist ruling class.
Pero aún más importante, los candidatos presidenciales tienen que demostrar que pueden convencerlo con un mensaje que sirva a los intereses de esa clase dominante capitalista-imperialista.
One part of getting the approval of those who actually call the shots is proving you can get over with the general public.
Una parte de obtener la aprobación de los que en realidad tienen la última palabra es demostrar que uno puede convencer al público en general.
In just one act, the government intended to get over with the verification of the Peace Agreements, announcing its full accomplishment, and discredit the present FMLN, its most important political adversary.
En un solo acto, pretendía dar por terminada la verificación de los acuerdos de paz, implicando su pleno cumplimiento, y desautorizar al FMLN actual, su adversario político más importante.
In a land of short attention spans, general scientific illiteracy, and given that they have the backing of some of the top players in the federal government, Creationists may yet manage to get over with this.
En una tierra de atención corta, de bajo conocimiento científico general y con el respaldo de los meros meros del gobierno federal, los creacionistas podrían salirse con la suya.
Word of the Day
marzipan