get out of work

Popularity
500+ learners.
So you lied to me to get out of work?
¿Así que me mintió para librarse del trabajo?
Plus, I get out of work, so it's cool.
Además, salgo del trabajo, así que está bien.
It's not like either of them want to get out of work.
No es como si ninguno quisiera salir del trabajo.
Let me just call and get out of work.
Solo dejame llamar para salirme del trabajo.
She called eventually to say she just couldn't get out of work.
Ella llamó diciendo que no podía salir del trabajo.
Dude, if we wanted to get out of work, we'd just play video games.
Dude, si queríamos salir del trabajo, jugaríamos juegos de video.
But then you get out of work.
Pero entonces sales de trabajar.
I wish I had a war wound to get out of work.
Me gustaría tener una herida de guerra para evitar el trabajo.
I'll get out of work and go with you.
No iré al trabajo e iré contigo.
A woman alone in her car waiting for her boyfriend to get out of work.
Una mujer sola en su auto, esperando que su novio salga del trabajo.
She'll do anything to get out of work.
Ésta haría lo que fuera por trabajar menos.
It fills up at about 6 or 7, when people get out of work.
La gente viene a las seis o siete, después del trabajo.
And what do you get out of work, when it is only you?
¿Y quién lo obligará a hacer el trabajo cuándo es solo usted?
They couldn't get out of work.
No pudieron salir de su trabajo.
I couldn't get out of work.
No podía salir del trabajo.
Listen, if you can get out of work early I could really use your help.
Escucha, si puedes salir antes del trabajo, me vendría bien tu ayuda.
Man, you'd just do anything to get out of work, huh?
Amigo, ¿harías cualquier cosa para no trabajar?
They couldn't get out of work.
Ellos no pudieron terminar el trabajo.
Oh, don't let this faker fool you. He's just trying to get out of work.
No deje que la engañe, solo trata de faltar al trabajo.
I was able to get out of work for a while.
Estaba por salir a buscar trabajo.
Word of the Day
to have dinner