get on the train

Now stop your bellyaching and get on the train.
Ahora deja de refunfuñar y sube al tren.
We take our prisoner and we all get on the train.
Llevamos a nuestro prisionero y todos nos subimos al tren.
I thought you saw her get on the train with him.
Creí que la habías visto subir al tren con él.
You can get on the train any time you want.
Puedes subir al tren cada vez que quieras.
If you get on the train— Wait, wait, wait.
Si te subes a un tren... Espera, espera, espera.
We chose not to get on the train of consumerism and appearances.
Elegimos no subirnos al tren del consumismo, de las apariencias.
When they get on the train, they're already well loaded.
Cuando se suben al tren, ya van bien pedos.
Sir, we need to get on the train.
Señor, tenemos que estar en el tren...
Has anyone seen who's trying to get on the train?
¿Alguien vio quien intenta subir al tren?
Can't you wait till we get on the train?
¿No puedes esperar hasta subir al tren?
Your job is to get on the train.
Tu trabajo es infiltrarte en ese tren.
Now did anybody actually see the wife get on the train?
Pero, ¿alguien vio a la esposa subirse al tren?
He'll give me a badge. I'll get on the train.
Me dará una placa y subiré al tren.
We came out from there only when we had to get on the train.
Salimos de allí solo cuando tuvimos que subir al tren.
When you're better, get on the train.
Cuando estés mejor, coge el tren.
We can't let him get on the train.
No podemos dejarlo entrar al tren.
I get on the train in Prague to travel to Vienna in Austria.
Me subo al tren en Praga para viajar a Viena en Austria.
We're going to get on the train tomorrow.
Vamos a tomar el tren mañana.
Now, if you please get on the train.
Ahora, por favor sube al tren.
The government has one last option: get on the train and normalize relations.
El Gobierno tiene una última opción: subirse al tren y normalizar las relaciones.
Word of the Day
to snore