get my revenge

Popularity
500+ learners.
I'm going to get my revenge on him, you wait and see.
Voy a vengarme de él, espera y verás.
What shall I do to get my revenge?
¿Y qué puedo hacer para vengarme?
I've come back to get my revenge.
He vuelto para vengarme.
As long as I can get my revenge on humans, I don't care.
Si así puedo vengarme de los humanos lo demás no me importa.
But I'll get my revenge now.
Pero ahora tengo que vengarme.
I'm going to get my revenge! You'll see soon enough.
¡Voy a vengarme! Ya verás.
If you don't, I'll do anything to get my revenge!
¡Si no, haré cualquier cosa para conseguir mi venganza!
That may be, but I will still get my revenge.
Puede ser, pero igual voy a a conseguir mi venganza.
I had dreamt of ways to get my revenge on you.
Yo había soñado con maneras de conseguir mi venganza sobre ti.
When I get my revenge, it will be my victory.
Cuando tenga mi venganza, será mi victoria.
OK, but I'll still get my revenge next week.
De acuerdo pero aún tendré mi revancha la próxima semana.
I finally get my revenge for everything he's done to me.
Finalmente tendré mi venganza por todo lo que me ha hecho.
OK, but I'll still get my revenge next week.
De acuerdo pero aún tendré mi revancha la próxima semana.
And now I'm going to get my revenge!
¡Y ahora voy a tener mi venganza!
This morning, I decided to get my revenge.
Esta mañana, decidí tener mi venganza.
Which means that I can finally get my revenge on the chanels.
Lo que significa que por fin puedo tener mi venganza sobre las Chanels.
Guess I'll have to get my revenge another day.
Supongo que obtendré mi revancha otro día!
Sherman, I'm going to get my revenge.
Sherman, voy a tener mi venganza.
I'll get my revenge, just not today.
Tendré mi venganza, solo que no hoy.
And tonight I will get my revenge.
Y esta noche obtendré mi venganza.
Word of the Day
shark