get it together

Well, get it together, because you got a date tonight, pal.
Bueno, recomponte, porque tienes una cita esta noche, amigo.
By huge efforts she could get it together to overcome a stress.
Por los esfuerzos enormes podía dominarse para superar el estrés.
Well, get it together, because you got a date tonight, pal.
Bueno, componte porque esta noche tienes una cita, amigo.
Man, I'm just trying to get it together for one.
Vaya, tío, solo estoy intentando de reunirlo para uno.
So you have a chance to get it together a little.
Así tendréis la oportunidad de aclararos un poco.
And I know I need to get it together for tonight.
Y sé que tengo que componerme para esta noche.
Then drink a cup of coffee And get it together, daniel.
Pues bébete un café y recomponte, Daniel.
Well, then get it together and come visit.
Bueno, entonces mejórate y ven a visitarme.
More and more people complain that cannot get it together.
Cada vez más cerca de personas se quejan que no pueden dominarse.
Just give me a little while to get it together.
Solo dame algo de tiempo para terminarlo.
No, Val, you have to get it together.
No, Val, tú tienes que componerte.
Get in the shower and get it together.
Métete en la ducha y recomponte.
We'll need some time to get it together.
Vamos a necesitar bastante tiempo para conseguirlo.
No, Val, you have to get it together.
No, Val, tú tienes que componerte.
Walk—the easiest way again to get it together.
El paseo — el más modo simple de dominarse de nuevo.
You need to get it together, girl.
Tienes que recomponerte, chica.
We need time to get it together.
Necesitamos tiempo para juntarlo.
Yeah, she's just trying to get it together.
Sí, solo trata de recuperarse.
Just until I can get it together.
Solo hasta que pueda reubicarme.
If you don't get it together, today's gonna be your first and your last day.
Si no lo logras hoy, va a ser tu primer y tu último día.
Other Dictionaries
Explore the meaning of get it together in our family of products.
Word of the Day
rye