get goosebumps
- Examples
And when you hear a military band, do you get goosebumps all over? | ¿Y cuando escuchas una banda militar, se te pone toda la piel de gallina? |
From the top of their ivory, steel and glass tower, they watch the (rising) sun set and get goosebumps from a palette of oranges that have no smell. | Desde lo alto de su torre de marfil, acero y vidrio, miran como se pone el sol (naciente) y su piel se eriza ante una paleta de naranjas que no huelen. |
Can I get goosebumps for a minute? | ¿Puedo tener la piel de gallina un minuto? |
When I remember, I get goosebumps. | Cuando me acuerdo, se me pone la piel de gallina |
I get goosebumps from that. | Se me pone la piel de gallina con eso. |
I always get goosebumps every time I see it. | Me da escalofríos cuando la veo. |
Yes, I still get goosebumps. | Ay, me acuerdo y se me pone la piel de gallina. |
Do you think fish get goosebumps? | Crees que a los peces se les pone la piel de gallina? |
You get goosebumps when you think of him telling Mr. Gorbachev to tear down his wall. | Se estremecen al pensar en él hablando con Gorbachov para que derribe el muro. |
Every time I go back to the Calderón and hear that song I get goosebumps. | Cada vez que vuelvo al Calderón y escucho esa canción se me pone toda la piel de gallina. |
I usually get goosebumps over stuff like this, but I think people really do change. | Generalmente se me pone la piel de gallina con cosas como ésta... pero creo que la gente realmente cambia. |
Every time I hear Sandie talking, I get goosebumps; they match incredibly well with my own. | Cada vez que oigo hablar a Sandie se me pone la piel de gallina; coinciden extraordinariamente con los míos. |
Every time I think about the day we met, I just get goosebumps all over again. | Cada vez que pienso en el día en que nos conocimos, se me vuelve a poner la piel de gallina. |
And I still get goosebumps when I see this big chunk of the industrial landscape in the city, in a building, experienced by the visitors and the neighbors. | Aún se me pone la piel de pollo cuando veo este gran macizo del paisaje industrial en la ciudad, en un edificio, utilizado por visitantes y vecinos. |
In just a minute that lasts this famous ritual, is enough to get goosebumps in the absolute silence that forms in the stadium, only invaded by the voices of the players. | En apenas un minuto que dura este famoso ritual, es suficiente para ponerte la piel de gallina en el absoluto silencio que se forma en el estadio, solo invadido por las voces de los jugadores. |
I always get goosebumps when I hear this song. It's beautiful. | Siempre se me pone la piel de gallina cuando oigo esta canción. Es bella. |
When Sofia sings out, we all get goosebumps. | Cuando Sofía canta en voz alta, a todos se nos pone la piel de gallina. |
I always get goosebumps when I read the short story your uncle wrote. | Siempre se me pone la piel de gallina cuando leo el relato corto que escribió tu tío. |
I still get Goosebumps. | Todavía tengo la piel de gallina. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
