get down here

Popularity
500+ learners.
You have ten minutes to get down here or the window's closing.
Tienes diez minutos para llegar o se cerrará la ventana.
Why don't you get down here a little closer, huh?
¿Por qué no te acercas un poco más?
Call me in half an hour if someone from Pedes doesn't get down here.
Llámame en media hora si no baja nadie de Pediatría.
How did you get down here so fast?
¿Cómo has bajado tan rápido?
Yeah, you might want to get down here.
Sí, tal vez quieras venir.
You'd better get down here to the infirmary, as soon as possible.
Debería venir a la Enfermería lo antes posible.
Yeah, tell him to get down here.
Sí, dile que venga.
I need you and the gang to get down here as fast as you can.
Necesito que el equipo y tú vengan tan rápido como puedan.
You need to get down here now.
Tienes que venir ahora.
Hey, how'd you get down here?
Hola, ¿cómo has bajado?
Can you get down here, please?
¿Pueden venir, por favor?
Travis, get down here and have a glass of wine!
¡Travis, ven aquí abajo y tómate un vaso de vino!
Now, get out of that chair and get down here.
Ahora, sal de esa silla y baja aquí.
Will take a billion years To get down here.
Le tomará unos mil millones de años Para llegar aquí.
She said they'd get down here as soon as they could.
Ella dijo que obtendrían aquí abajo tan pronto como pudieron.
Why don't you get down here a little closer, huh?
¿Por qué no te acercas un poco, eh?
I haven't been able to get down here in so long.
No he sido capaz de bajar hasta aquí en tanto tiempo.
It takes a lot of halls to get down here?
¿Toma un montón de pasillos bajar aquí?
Ma, what took you so long to get down here?
Ma, ¿Qué te tomó tanto tiempo llegar hasta aquí?
Tell Ray to get down here, all right?
Dile a Ray para llegar hasta aquí, ¿de acuerdo?
Word of the Day
pond