get cut off

But if we get cut off, call 911.
Pero si nos cortamos, llama al 911.
That's when you get cut off from the circus.
Es cuando te sacan del circo.
Did you get cut off from the rest of the platoon?
¿Te separaste del resto del pelotón?
Just wondering, if we're going back to the village, is it quicker to cut back across to the beach or would we get cut off at this time of the day?
Solo me preguntaba, si vamos a volver al pueblo, ¿sería más rápido atajar a través de la playa o no deberíamos ir a esta hora del día?
Make sure text does not get cut off in the preview.
Asegúrese de que el texto no obtener cortado en la vista previa.
I remember calling my dad up and we'll get cut off.
Recuerdo que llamé a mi padre hasta y nos pondremos cortamos.
Son, we're gonna get cut off soon.
Hijo, se va a cortar pronto.
A really long filename might get cut off!
¡Un nombre de archivo realmente largo quizás sea acortado!
In the meantime, this one needs to get cut off.
Mientras tanto, tenemos que pararla a esta.
Why did my Subject or From line get cut off?
Por qué mi Asunto o línea De se interrumpe?
They love when you get cut off.
Les encanta cuando se corta.
Listen, I'm going to get cut off here, all right?
Escucha, se va a cortar la Llamada.
We would get cut off.
Se cortaría la llamada.
You will get cut off.
Al que suspenderé es a ti.
It teaches you focus; you have to talk fast or say less, because you will always get cut off.
Te enseña a concentrarte; tienes que hablar rápido o menos, porque te interrumpirán siempre.
On widescreen displays, such as 21:9 cinema and projectors, the subtitles sometimes get cut off.
En las pantallas panorámicas, como las del televisor Cinema 21:9 y los proyectores, a veces los subtítulos no aparecen completos.
Unless you want your streams to get cut off mid-movie, always pick a VPN with unlimited bandwidth.
A menos que desee que sus secuencias se eliminen a mitad de la película, siempre elija una VPN con ancho de banda ilimitado.
Examples: I get cut off in traffic and immediately I get upset but refuse to think negative about the other driver.
Yo quedo prensado en el trafico e inmediatamente me disgusto pero rehuso pensar negativamente contra el otro conductor.
At least... I'm actually very surprised to hear that I... couldn't actually... I could actually get cut off!
Al menos... en realidad estoy bastante sorprendido en saber que que podría de hecho ser impedido de hablar.
On certain sized screens, it does get cut off a little bit but there are enough shown that you can find what you are looking for.
En algunas pantallas grandes se corta un poco, pero se ve lo bastante como para poder encontrar lo que estás buscando.
Word of the Day
to boo