get arrested

And if I get arrested, you're gonna be my lawyer.
Y si me arrestan tú vas a ser mi abogado.
If you get arrested, we'll disavow any knowledge of your actions.
Si te arrestan, negaremos cualquier conocimiento de tus actos.
We'll get arrested here, we can go to the terrace.
Nos van a arrestar aquí podemos ir a la terraza.
Go back to your base before you get arrested.
Vuelva a su base antes de que lo arresten.
If we get arrested what's gonna happen to the baby?
Si nos arrestan, ¿qué pasará con el bebé?
And we're not gonna get arrested 'cause I got a plan.
Y no vamos a arrestan porque tengo un plan.
It doesn't matter if we get arrested five, six, 10 times.
No importa si nos detienen cinco, seis, 10 veces.
I know, but you just said she's gonna get arrested.
Lo sé, pero acabas de decir que van a arrestarla.
If you get arrested, this entire operation goes out the window.
Si te arrestan, toda la operación se va por la ventana.
Dude, if I get arrested with you, I will never...
Amigo, si me arrestan con usted, lo haré nunca más...
That means when you're caught with my daughter, you're gonna get arrested.
Eso significa que cuando te atrapen con mi hija, serás arrestada.
The worst that could happen is we get arrested.
Lo peor que podría pasar es que es arrestado.
I can't get arrested twice in the same week.
No me pueden arrestar dos veces la misma semana.
Just think, next time you're here, you'll get arrested.
Piensen que la próxima vez que estén aquí, los arrestarán.
He said I was gonna get arrested for stealing the ledger.
Dijo que iban a arrestarme por robar el libro.
If you get arrested, what do I tell Serena?
Si te arrestan, ¿qué le voy a decir a Serena?
He says the people that get arrested at night are more natural.
Dice que la gente arrestada por la noche es más natural.
If you get arrested, we will never get out of here.
Si te arrestan, nunca saldremos de aquí.
When you get arrested, your life will be all messed up.
Cuando te arresten, tu vida se arruinará.
Put that away before we both get arrested.
Guarde eso antes de que nos arresten a los dos.
Word of the Day
cliff