Possible Results:
gestiones
-you negotiate
Subjunctivetúconjugation ofgestionar.
gestiones
-you negotiate
Subjunctivevosconjugation ofgestionar.
gestiones
-managements
Plural ofgestión

gestionar

Un espacio especializado para trabajar con tranquilidad y hacer gestiones.
A specialized space for working with tranquility and completing tasks.
Estas gestiones constituyen una violación clara del Acuerdo de Paz.
Such moves are a clear violation of the Peace Agreement.
Donde se realizan las gestiones en menos de 10 minutos.
Where are made the administrative steps in less than 10 minutes.
Mi Enviado Personal ha dedicado casi seis años a estas gestiones.
My Personal Envoy has dedicated nearly six years to this effort.
Es vital que gestiones estas quejas con la actitud correcta.
It's vital that you handle these complaints with the right attitude.
Las tres gestiones se realizaron en los días subsiguientes.
The three demarches were carried out in the subsequent days.
El Enviado Personal había dedicado casi seis años a estas gestiones.
The Personal Envoy had dedicated nearly six years to this effort.
En todas estas gestiones el teléfono de la habitación no funcionaba.
In all these efforts the room phone did not work.
La decisión tomada no resulta ajena a estas declaraciones y gestiones.
The decision taken is not alien to these statements and negotiations.
Trámites y gestiones ante los distintos organismos y secretarías departamentales.
Procedures and representations to the various agencies and departmental secretaries.
Sin embargo, pueden realizarse gestiones a través de empresas privadas en Houston.
However, arrangements can be made through private companies in Houston.
El Grupo ha examinado los resultados de estas gestiones.
The Panel has reviewed the results of this exercise.
Necesitamos una gran cantidad de gestiones para convencer a los brasileños.
We need a lot of lobbying to convince the Brazilians.
La Corte continuará sus gestiones a este respecto.
The Court will pursue its efforts in this regard.
Esto incluye gestiones anuales para lograr la universalidad de la Convención.
This includes annual demarches towards universality of the BTWC.
El plan anunciado hoy ampliará significativamente esas gestiones.
The plan announced today will significantly expand those efforts.
El uso de esta herramienta reduce drásticamente las gestiones.
The use of this tool drastically lightens the management burden.
Garantizamos una de las más fiables gestiones de riesgos.
We guarantee one of the most reliable risk managements.
Ha realizado gestiones para obtener permisos, licencias o recursos financieros.
Has done what is necessary to obtain permits, licences or financial resources.
Saber más ¿Cómo puedo hacer más seguras mis gestiones bancarias?
Find out more How can do safer my banking administrative steps?
Word of the Day
lean