Possible Results:
gestionase
-I negotiated
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofgestionar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofgestionar.
gestiona
Affirmative imperativeconjugation ofgestionar.

gestionar

Éstas, englobaban cualquier canal que gestionase tarifas públicas, incluyendo las web's de los hoteles.
These covered any channel that managed public rates, including hotel websites.
Eso ya sería suficiente para alimentar a 10.000 millones de humanos, siempre que se gestionase eficientemente.
That would be enough to feed 10 billion people, provided it was managed efficiently.
En un sistema convencional nadia sugeriría seriamente dejar que una compañía privada gestionase las elecciones en nombre del gobierno.
In a conventional system no one would seriously suggest letting a private company do the elections for the government.
El usuario podría entonces seleccionar los datos que desea eliminar para que la aplicación gestionase el proceso de eliminación.
The user can then select that content to be removed and the app will manage the process to delete all inappropriate references.
Convendría que la Agencia gestionase listas de equipo técnico facilitadas por los Estados miembros, contribuyendo así a la puesta en común de los recursos materiales.
The Agency should manage lists of technical equipment provided by the Member States, thereby contributing to the ‘pooling’ of material resources.
Con este apoyo era, por tanto, normal que nuestro enfoque se gestionase teniendo presente la economía de la cuenca eólica donde se ubica el parque.
With this backing it was, therefore, normal for our approach to be managed with a view to the economy of the catchment area.
Una organización conservacionista sin ánimo de lucro necesitaba llevar a cabo la auditoría anual de sus finanzas y tenía que buscar una nueva empresa de contabilidad que lo gestionase.
A non-profit wildlife organization needed to have their annual audit of their finances performed and had to find a new accounting firm to manage it for them.
Una propuesta alternativa consistiría en que el propietario del CIV -el Gobierno de Austria- gestionase el complejo y cobrase alquiler a las organizaciones internacionales a una tasa más comercial.
An alternative proposal would be for the owner of the VIC - the Government of Austria - to manage the complex and charge rent to the international organizations at a more commercial rate.
Así sucedería, por ejemplo, si a) el mismo propietario tuviese o gestionase varias estaciones de servicio o b) si el mismo distribuidor presentara más de una petición de ayuda.
That would be the case, for example, if (a) the same owner possessed or operated several service stations or (b) the same dealer applied for aid more than once.
Convendría que la Agencia gestionase listas de equipo técnico propiedad de los Estados miembros o de la Agencia y del equipo que sea de propiedad conjunta de los Estados miembros y de la Agencia, creando y manteniendo un registro centralizado del contingente de equipo técnico.
The Agency should manage lists of technical equipment owned either by the Member States or by the Agency and equipment co-owned by the Member States and the Agency, by setting up and keeping centralised records in a technical equipment pool.
Word of the Day
ink