Possible Results:
gestiona
gestionar
Éstas, englobaban cualquier canal que gestionase tarifas públicas, incluyendo las web's de los hoteles. | These covered any channel that managed public rates, including hotel websites. |
Eso ya sería suficiente para alimentar a 10.000 millones de humanos, siempre que se gestionase eficientemente. | That would be enough to feed 10 billion people, provided it was managed efficiently. |
En un sistema convencional nadia sugeriría seriamente dejar que una compañía privada gestionase las elecciones en nombre del gobierno. | In a conventional system no one would seriously suggest letting a private company do the elections for the government. |
El usuario podría entonces seleccionar los datos que desea eliminar para que la aplicación gestionase el proceso de eliminación. | The user can then select that content to be removed and the app will manage the process to delete all inappropriate references. |
Convendría que la Agencia gestionase listas de equipo técnico facilitadas por los Estados miembros, contribuyendo así a la puesta en común de los recursos materiales. | The Agency should manage lists of technical equipment provided by the Member States, thereby contributing to the ‘pooling’ of material resources. |
Con este apoyo era, por tanto, normal que nuestro enfoque se gestionase teniendo presente la economía de la cuenca eólica donde se ubica el parque. | With this backing it was, therefore, normal for our approach to be managed with a view to the economy of the catchment area. |
Una organización conservacionista sin ánimo de lucro necesitaba llevar a cabo la auditoría anual de sus finanzas y tenía que buscar una nueva empresa de contabilidad que lo gestionase. | A non-profit wildlife organization needed to have their annual audit of their finances performed and had to find a new accounting firm to manage it for them. |
Una propuesta alternativa consistiría en que el propietario del CIV -el Gobierno de Austria- gestionase el complejo y cobrase alquiler a las organizaciones internacionales a una tasa más comercial. | An alternative proposal would be for the owner of the VIC - the Government of Austria - to manage the complex and charge rent to the international organizations at a more commercial rate. |
Así sucedería, por ejemplo, si a) el mismo propietario tuviese o gestionase varias estaciones de servicio o b) si el mismo distribuidor presentara más de una petición de ayuda. | That would be the case, for example, if (a) the same owner possessed or operated several service stations or (b) the same dealer applied for aid more than once. |
Convendría que la Agencia gestionase listas de equipo técnico propiedad de los Estados miembros o de la Agencia y del equipo que sea de propiedad conjunta de los Estados miembros y de la Agencia, creando y manteniendo un registro centralizado del contingente de equipo técnico. | The Agency should manage lists of technical equipment owned either by the Member States or by the Agency and equipment co-owned by the Member States and the Agency, by setting up and keeping centralised records in a technical equipment pool. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.