gestar

De contribuir a gestar algún cambio positivo en el mundo.
To contribute to bringing about some positive change in this world.
Una oveja con un buen estado nutricional puede gestar dos corderos.
An ewe in good nutritional condition can raise two lambs.
Lacan decía que una depresión se podía gestar varias generaciones atrás.
Lacan said that depression could develop several generations ago.
Confía en tu capacidad de gestar un bebé sano.
Instead, believe in your ability to produce a healthy baby.
Y hacemos todo eso como parte de gestar un sistema nuevo.
And we do all this as part of bringing forward a new system.
Con la única que de hecho puede gestar al niño.
With the one that'll actually bear the child.
Planeamos sentarnos con ellos a gestar la normatividad.
We plan to sit together with them to make the regulations.
Tendrá que gestar a este bebé, y lo haremos nacer.
She'll have to carry this baby, and we'll have to deliver it.
Ella tiene que gestar al bebé, ¿no?
She's got to carry the child, right?
Todas estas presiones impidieron gestar un movimiento más sólido y más amplio.
All these pressures prevented the growth of a broader, more solid movement.
Experiencias de estudiantes internacionales al gestar lejos de su país de origen. av.enferm. [online].
Experiences of international students on gestation away from their country of origin. av.enferm. [online].
Para gestar el interés, envía Tweets desde el principio.
To seed interest, send Tweets early.
Se lo jugaron todo para gestar un día nuevo.
They put it all on the line to bring in a new day.
¿Cómo gestar un corazón leve?
How do we grow a light heart?
La reserva de energías nos permite gestar nuevos campos de posibilidades para el ser humano.
The reserve of energies allows us to generate new fields of possibilities for human beings.
A papá no le va a gestar.
Dad's not gonna like this.
En ese retiro interno se van a gestar los eventos de la etapa siguiente.
In that internal retreat, the events of the next stage would be brought to term.
Se comienza a gestar en el momento en que veo el espacio y sus posibilidades.
It began to take shape the moment I saw the space and its possibilities.
Los revolucionarios no pueden gestar una situación revolucionaria solamente mediante sus propias actividades.
The fact is that revolutionaries cannot bring a revolutionary situation into being only through their own efforts.
Armar, respaldar y gestar la guerra liderada por Arabia Saudita en Yemen, del 2016 al presente Trump (R)
Arming, backing, and enabling the Saudi-led war in Yemen, 2016‒present Trump (R)
Word of the Day
clam