gestado
Past participle ofgestar.

gestar

Y se ha gestado en esta casa.
And it has been manufactured in this house.
El texto fue gestado silenciosamente con la ayuda del teólogo Pietro Pavan.
The text was developed confidentially with the help of Pietro Pavan the theologian.
Y, que además, han gestado ¡Guerras, genocidios!
And who, as well, have brought Wars, genocides!
Se había gestado, lentamente, por mi parte, durante todo el viaje desde Nueva York.
It had walked, slowly, on my side, during the all way since New York.
Esto se ha gestado durante un largo tiempo.
It's been a long time coming.
En los últimos meses se ha gestado una situación complicada y peligrosa en el este de Zaire.
Over the last several months, a complicated and dangerous situation has developed in east Zaire.
Todavía están en la maternidad comparados con nosotros....que han gestado las cosas más peligrosas.
There are some corners of the universe which have bred the most terrible things.
Por lo tanto, no se verá como un bebé que fue gestado durante un total de 9 meses.
So, they will not look like a baby that was carried a full 9 months.
El actual régimen georgiano fue gestado por Washington con la promoción de la Revolución de las Rosas en 2003.
The current Georgian regime was prepared by Washington, promoting the Rose Revolution in 2003.
Todo se había gestado en Italia en 1991 a través de Marco Castellani, representante del Trío Esquina en la península.
All had been planned in Italy in 1991 through Marco Castellani, the trío Esquina's agent at the peninsula.
La abstracción se hizo fuerte de nuevo, y desde entonces, un mundo nuevo se ha gestado de manera vertiginosa.
The abstraction became strong again, and since then, a new world has been in preparation in a dizzy way.
Si ya has concebido y gestado tu primer hijo, puede que te sorprenda el diagnóstico de infertilidad secundaria.
If you conceived and carried your first child, it may come as a shock to receive a diagnosis of secondary infertility.
Un ambicioso proyecto musical que se ha gestado en los últimos años bajo la tutela de esta prodigiosa voz.
It is an ambitious musical project which has taken form over the last few years under the guidance of this prodigious voice.
La Vanguardia fue un movimiento literario gestado en Granada entre 1927 y 1929, dirigido por el poeta y maestro José Coronel Urtecho.
The Vanguardia was a literary movement that started in Granada between 1927 and 1929, led by poet and maestro José Coronel Urtecho.
Durante años, Internet había gestado un mercado virtual en el que las posibilidades de incrementar el valor de negocio eran casi ilimitadas.
For years, Internet has created a virtual market place in which the possibilities of increasing business is almost unlimited.
Aristide vuelve al poder democráticamente y en 2004 un golpe de estado encubierto y gestado por los EEUU lo obliga a renunciar.
Aristide returned to power democratically, and in 2004 a coup d'etat organized and covered by the US obligated him to resign.
Llamar tu centro de envenenamiento a (800) 222-1222 inmediatamente si una pesticida viene en contacto con tu piel, está inhalado, o está gestado.
Call your poison center at (800) 222-1222 immediately if a pesticide comes in contact with your skin, is inhaled, or is swallowed.
El público solo ha recibido información muy limitada, en cuanto a la extensión del dolor y la incapacidad que la guerra ha gestado.
The public has only belatedly been informed of the extent of pain and disability that war has wrought.
El bebé ha sido gestado mediante la ayuda de unamadre por subrogación(vientre de alquiler), a la que la 'top' define como 'un ángel'.
The baby was gestated by the help of a mother for surrogacy, to who the 'top' defined as 'an angel'.
En esta última, el modelo electoral gestado en la revolución -con las elecciones en 1984 y con la Constitución en 1986- tiende a consolidarse.
The electoral model initiated by the revolution—with the elections in 1984 and the Constitution in 1986—is being consolidated.
Word of the Day
milkshake