geschichte
Popularity
500+ learners.
- Examples
Hoy en día es parte de la colección del Museo für Hamburgische Geschichte. | Nowadays it is part of the collection of the Museum für Hamburgische Geschichte. |
Geschichte des Schattentheaters im Morgen- und Abendlande [Historia del teatro de sombras en Oriente y Occidente]. | Geschichte des Schattentheaters im Morgen- und Abendlande [History of Shadow Theatre in the East and West]. |
Pero Heidegger presta atención a la raíz y a las asociaciones etimológicas de Geschichte, schiken (el enviar) y Geschick (destino). | But Heidegger is attentive to the roots and etymological associations of Geschichte, namely schicken (to send) and Geschick (destiny). |
Cantor es mejor recordado por los cuatro volúmenes Vorlesungen über Geschichte der Mathematik que describe la historia de las matemáticas hasta 1799. | Cantor is best remembered for the four volume work Vorlesungen über Geschichte der Mathematik which traces the history of mathematics up to 1799. |
El ensayo cuidadoso incluido aquí es quizás la declaración más concisa de las conclusiones de Maurer, que recibe su tratamiento en su libro Hegel und das Ende der Geschichte. | The thorough essay included here is perhaps the most concise statement of Maurer's conclusions, which receive their full treatment in his book Hegel und das Ende der Geschichte. |
Pero esta vista imposible en la realidad fue inmediatamente canonizada por la página que muestra los trajes sirios en el voluminoso álbum de Braun y Schneider, Geschichte der Kostüme (c. | This never existed sight was then canonized by the page presenting Syrian costumes in the multivolume album of Braun and Schneider, Geschichte der Kostüme (c. |
Pero esta vista imposible en la realidad fue inmediatamente canonizada por la página que muestra los trajes sirios en el voluminoso álbum de Braun y Schneider, Geschichte der Kostüme (c. 1861-1880), obviamente copiando aquella foto de Viena. | This never existed sight was then canonized by the page presenting Syrian costumes in the multivolume album of Braun and Schneider, Geschichte der Kostüme (c. 1861-1880), obviously copied from the photo of Vienna. |
En el curso de los años 80, por fin se montaron obras originales como Nacht der offenen Tür (La noche de las puertas abiertas) o Bozzi, eine unglaubliche Geschichte (Bozzi, una historia increíble). | During the 1980s, they began to produce original plays, such as Nacht der offenen Tür (The Night of the Open Doors) and Bozzi, eine unglaubliche Geschichte (Bozzi, An Incredible Story). |
En lo sucesivo, Marx y Engels trasladan las exigencias histórico-críticas al terreno de la historia (Geschichte), medida ahora desde el patrón de la teoría social y en observancia de las luchas de clases. | Subsequently, Marx and Engels transfer the historical-critical claim to the terrain of history, which they survey in a new way in terns of social theory and with a focus upon class struggles. |
El Institut für Geschichte un Theorie der Architektur de Zurich presenta dos exposiciones paralelas que ofrecen una visión sobre la arquitectura de los últimos sesenta años en Colombia y que podrán visitarse hasta el dieciocho de mayo de 2006. | The Institut für Geschichte un Theorie der Architektur of Zurich presents two parallel exhibitions that offer a vision of the architecture of the past sixty years in Colombia. It can be visited until 18 May 2006. |
Al Instituto für Geschichte der Medizin der Robert Bosh Stiftung, Straussweg 17, Stuttgart por la autorización para reproducir un estracto de los microfilmes del diario de pacientes de S.Hahnemann en París. | Thanks to doctor M. Dinges for his advice on this work. Thanks to the Institut für Geschichte der Medizin der Robert Bosch Stiftung, Straussweg 17, 7000 Stuttgart, Germany for the microfiches of Samuel Hahnemann's patients' diaries. |
Pero incluso la figura elaboradamente calculada de 10.000.000 dados por Schultze (Los das de Untergangs de los des de Geschichte griechischromischen Heidenthums 2 vols., 1892) son vitiated porque él grandemente las sobrestimaciones la proporción de miembros a los sacerdotes y a los obispos. | But even the elaborately calculated figure of 10,000,000 given by Schultze (Geschichte des Untergangs das griechischromischen Heidenthums, 2 vols., 1892) is vitiated because he greatly over-estimates the proportion of members to priests and bishops. |
Ha sido también miembro experto de las dos Enquete-Kommisionen des Bundestages zu Geschichte und Folgen der SED-Diktatur in Deutschland (Comisiones de Trabajo de la Cámara Baja del Parlamento Alemán para la Confrontación con la Historia y las Consecuencias de la Dictadura de la SED en Alemania). | He was an expert member of the two parliamentary enquiry commissions on the history and consequences of the Socialist Unity Party (SED) dictatorship in Germany. Numerous awards and honours testify to the esteem he is held in across all party lines. |
Automobil Geschichte Enviar por E-mail este enlace a un amigo. | Master Braais & Fireplaces Email this link to a friend. |
Ha sido también miembro experto de las dos Enquete-Kommisionen des Bundestages zu Geschichte und Folgen der SED-Diktatur in Deutschland (Comisiones de Trabajo de la Cámara Baja del Parlamento Alemán para la Confrontación con la Historia y las Consecuencias de la Dictadura de la SED en Alemania). | He was an expert member of the two parliamentary enquiry commissions on the history and consequences of the Socialist Unity Party (SED) dictatorship in Germany. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
