germanos
- Examples
Según Tácito, los germanos eran un pueblo muy numeroso. | According to Tacitus, the Germans were a very numerous people. |
Fue un símbolo mítico para los germanos y los vikingos. | It was a mythical symbol for the Germanic people and the Vikings. |
En el registro inferior están los cautivos partos y germanos. | In the lowest register are Parthian and Germanic captives. |
Uno de los dioses importantes que adoraban los germanos era TOR. | One of the greatest gods worshipped by the Germans was THOR. |
Estas compañías particulares habían adquirido entre los germanos un carácter permanente. | Among the Germans, these private associations had already become permanent. |
Autor Peter Wilcox describe los diferentes aspectos de los ejércitos germanos y dacios. | Author Peter Wilcox describes the different aspects of the Germanic and Dacian armies. |
El Irminsul era un símbolo sagrado de los pueblos germanos y sajones paganos. | The Irminsul was a sacred symbol of the pagan Germanic people and Saxons. |
Luego viene la salchicha (ooiiii) o wurst, un pilar de la comida en los países germanos. | Then comes the sausage (heyooo!) or wurst, a meal pillar in germanic countries. |
Runas Adivinatorias Propiedades mágicas atribuidas a las runas más antiguos germanos. | The magical properties of the runes were attributed to the ancient Germans. |
Guerreros germanos con poca ropa escalan los muros de una fortaleza defendida por Legionarios. | Germanic Warriors wearing very little scale a fortress manned by Legionnaires. |
La nación francesa fue formada por galos, romanos, bretones, germanos, etc. | The French nation was formed from Gauls, Romans, Britons, Teutons, and so on. |
Celtas, itálicos, germanos, bálticos y eslavos, organizados principalmente en tribus y clanes. | Italics, Celtics, Germanics, Baltics and Slavics are organized mainly in tribes and clans. |
Por esta razón Criso abandonó a Espartaco, llevándose consigo a unos 30.000 galos y germanos. | For this reason, Crixus left Spartacus, taking around 30,000 Gauls and Germans with him. |
Los antiguos celtas y germanos se ponían en contacto con sus dioses levantando los brazos. | The ancient Celts and Germans were put in contact with their gods by lifting the arms. |
Durante muchos años estos dialectos germanos se mezclaron y adoptaron palabras los unos de los otros. | Over many years, these Germanic dialects mixed and took on words from each other. |
¿Quiénes son los germanos? | Who are the Germans? |
En cualquier caso, los germanos tenían la seguridad de poder precisar esto cuando remataban el año. | In any case, the Germans were sure to pinpoint that as they kicked the year off. |
Sobre todo los germanos apreciaban la avena, ya que crece bien en el clima frío y húmedo. | The Germanic tribes in particular appreciated oats, which grow well in cool humid climates. |
Fieros germanos, tenaces romanos y ladinos galos estarán a tu lado - o en tu camino. | Ferocious Teutons, tough Romans and crafty Gauls will be on your side - or in your way. |
Quemaron las cosechas y suministros de comida a su paso, destruyendo los medios de subsistencia germanos. | Both emperors burned crops and food supplies as they went, destroying the Germans' means of sustenance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.