Possible Results:
germana
-German
Feminine singular of germano (noun)
germana
-German
Feminine singular of germano (adjective)

germano

Popularity
500+ learners.
Al igual que la Navidad, la Pascua es originalmente una fiesta germana.
Just like Christmas, also the Passover is originally a Germanic feast.
Quercus germana es una especie endémica del bosque mesófilo de montaña de México.
Quercus germana is an endemic species from the cloud forest of Mexico.
Efecto de la fragmentación en la morfometría foliar y el ambiente de Quercus germana Schldl.
Fragmentation effect in the leaf morphometry and environment of Quercus germana Schldl.
La verdad científica sobre la Pascua es que ésta era originalmente una fiesta germana.
The scientific Truth about Easter is that it originally is a Germanic feast.
Las especies dominantes en el arbóreo superior fueron Liquidambar styraciflua, Quercus germana y Q. pinnativenulosa.
The dominant species in the upper tree stratum are Liquidambar styraciflua, Quercus germana and Q. pinnativenulosa.
La Valeriana (Valeriana officinalis) es una vieja hierba germana usada con fines medicinales y religiosos.
Valerian (Valeriana officinalis) is an old Germanic ritual and healing herb, sacred to the goddess Hertha.
¿Era un poder milagroso e innato a la raza germana, como nos cuentan nuestros historiadores patrioteros?.
Was it some miraculous power innate in the Germanic race, such as our chauvinist historians romance about?
Tweet Ampliar La Valeriana (Valeriana officinalis) es una vieja hierba germana usada con fines medicinales y religiosos.
Valerian (Valeriana officinalis) is an old Germanic ritual and healing herb, sacred to the goddess Hertha.
El vuelo de vuelta saldrá desde la capital húngara a las 15.00 horas para aterrizar en la urbe germana alrededor de las 16.35 horas.
The return flight will leave from the Hungarian capital at 15.00 to land in the city Germanic around 16.35.
El servicio nuevo conecta a la semana con los terminales intermodali de las redes de la empresa germana de RCG y tres veces.
The new service is connected three times a week with the intermodal terminals of the nets of the Germanic company and RCG.
Según estos escritores, antiguamente se creía que los gitanos eran de procedencia germana, lo que explica que se les pudiera llamar flamencos.
According to these writers, in the past it was believed that gypsies were of Germanic origins, which explains why they would be called flamencos.
El grupo engordó su deuda, sobre todo, a raíz de la compra de la fábrica germana y de la decisión de ampliar Siderúrgica Balboa.
The group gained weight their debt, especially following the purchase of the factory Germanic and the decision to extend Siderúrgica Balboa.
La compañía germana ha redituado de para tener en los 2011 plazos estables de flete con respecto al nivel del año anterior notorio registrado.
The Germanic company has announced to have recorded in the 2011 stable installments of hire regarding the level of the year precedence.
La nave es último de una serie de diez unidades de la capacidad misma construida del establecimiento para la sociedad armadora germana.
The ship is the last one of a series of ten units of the same ability constructed from the plant for the Germanic shipowning society.
Wagner también trajo una nueva dimensión filosófica para la ópera en sus obras, las cuales usualmente se basan en historias de la mitología germana o leyendas arturianas.
Wagner also brought a new philosophical dimension to opera in his works, which were usually based on stories from Germanic or Arthurian legend.
Pues bien, un estudio llevado a cabo por los investigadores de la Universidad germana de Colonia obtuvo resultados relevantes en la materia.
Researchers from the University of Cologne in Germany conducted a study on twelve patients who had undergone surgery of their paranasal sinuses.
Muestra la caída apocalíptica de Berlín: un paisaje consistente en arena en la que se reconoce la capital germana solo por algunas ruinas que quedan en pie.
It shows the apocalyptic downfall of Berlin; a landscape consisting of sand that suggests the capital by the destroyed landmarks only.
Las subpoblaciones de Q. germana son morfológicamente diferentes a pesar de la distancia corta que las separa, lo cual indica que posiblemente son afectadas por la fragmentación aún sin influencia ambiental.
Because morphological differences were found in sub-populations despite of the short distance between them, these may be affected by fragmentation even without environmental influences.
En la zona al aire libre de detrás del museo se encuentra una granja germana reconstruida, que se compone de una nave principal transitable, una taller de tejido y un almacén.
Situated on the open-air site behind the museum is a reconstructed Germanic farmhouse that with its enterable longhouse consists of a weaving house and attic.
Incluso, no debemos preocuparnos en el momento en que aparece el veredicto anual del comité del Premio Nobel compuesto por 18 árbitros del elenco permanente de la región septentrional germana.
Even then, we must take it easy when it comes to the annual verdicts from the Nobel Prize committee composed of 18 arbiters of Northern Germanic stock.
Word of the Day
bright