gente grande

Popularity
500+ learners.
Sí, la gente grande hace eso algunas veces.
Yeah, grown-ups do that sometimes.
Acá luchamos gente grande, hombres, mujeres, niños, de todos luchamos acá.
Adults, men, women, children, and all kinds of people struggled here.
Vila-seca. Taller para gente grande.
Vila-seca. Workshop for the elderly.
Dentro de cien años, la gente grande será grande porque merece serlo.
A hundred years from now, top people will be top people because they deserve to be.
La gente grande y las personas como la Sra. Johnston que viven solas se protegen, especialmente cuando oscurece.
The elderly and folks like Ms. Johnston who live alone keep their guard up, especially after the sun goes down.
¿Qué puede liberarnos de las manos de nuestros enemigos y restaurarnos de nuevo a la gente grande y poderosa que una vez fuimos?
What can free us from the hands of our enemies and restore us back to the great and mighty people that we once were?
Hay gente que es muy importante, rica, con formación o políticos; ya sabéis, gente grande, grande, grande, grande, grande.
There are people who are very big, rich, very well-educated, or politicians–you know, big, big, big, big, big people.
Guardadlos, pues, y ponedlos por obra: porque esta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, gente grande es ésta.
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which will hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Guardadlos, pues, y ponedlos por obra: porque esta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, gente grande es ésta.
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Guardadlos, pues, y ponedlos por obra: porque ésta es vuestra sabiduría, y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, gente grande es ésta.
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Victor tiene 12 años. ¿Lo puedes creer? - Parece gente grande en ese traje.
Victor is 12. Can you believe it? - He is looking grown-up in his suit.
El acto tendrá lugar en la Sala de actos del Casal Municipal de la Gente Grande el próximo 27 de mayo a las 13 horas.
The event will take place at the Municipal Hall of the House for the Elderly on 27 May to 13 hours.
Hay demasiada gente grande en esta mesa.
There's too many old guys at this table.
La gente grande me dice que ya no debería jugar...
These people... are saying no one should play with me.
Acá hay gente grande, mujeres embarazadas.
There are old people here, pregnant women, even.
La gente grande me dice que ya no debería jugar...
They say I can not play...
Es un juego de gente grande.
This game is great people.
Casi todo el mundo comete errores, y la gente grande tiende a cometer los errores más grandes.
Nearly everyone makes mistakes, and big people tend to make the biggest mistakes.
Charlas fogoneras, devocionales, y reuniones en grupo ocurren periódicamente y las oportunidades de conocer gente grande abundan.
Firesides, devotionals, and group meetings occur periodically and chances to meet great people abound.
Tú ya no eres más un nino. Solo gente grande hace eso.
Then you 're not a child any longer.
Word of the Day
strawberry