gente desplazada
Popularity
500+ learners.
- Examples
El costo de devolver a la gente desplazada a sus casas será mucho mayor que jamás se imaginaba, probablemente muchísimo más que $1 mil millones. | The cost of getting the homeless into homes will be far greater than virtually anyone had imagined, probably well beyond $1 billion. |
La mayoría de la gente desplazada de Nueva Orleáns quiere regresar. | Most of the people displaced from New Orleans want to return. |
El mayor problema para la gente desplazada es la falta de tierra. | The most severe problem for displaced people is the lack of land. |
Los dos somos gente desplazada, ¿no? | We are both displaced persons, right? |
Es gente desplazada. | This is a displaced people. |
El Frayba y las víctimas mencionaron también que la gente desplazada no está recibiendo información sobre el proceso. | Frayba and the victims also mentioned that displaced people are not receiving information about the process. |
Los empleadores necesitan tener acceso a gente desplazada, y con ello conjurar eternamente alguna futura escasez de mano de obra. | Employers need access to displaced people, and endlessly predict vast future labor shortages. |
El Panel de Inspección del Banco Mundial ha escuchado casos en la mayoría relacionado con Pueblos Indígenas y gente desplazada. | The World Bank Inspection Panel has mostly heard cases related to Indigenous Peoples and displaced people. |
En el período a que se refiere el presente informe, se pidió también al ACNUR que ayudara a gente desplazada por desastres naturales. | In the reporting period, UNHCR was also called upon to help people displaced by natural disasters. |
La influencia de otros pasos tomados por sus gobiernos en detrimento de su modesta forma de vida, los convierte en un mar de gente desplazada. | The influence of several steps taken by their governments in detriment of their modest way of life, converts them into a sea of displaced people. |
Pero también entendían que su regalo a la organización se pudo utilizar para ayudar a víctimas de una epidemia del cólera, o gente desplazada por una guerra civil. | But they also understood that their gift to the organization might be used to help victims of a cholera epidemic, or people displaced by a civil war. |
De hecho, en 2014, fueron registrados 5.700.000 casos de gente desplazada a la fuerza, 1.194.174 de los cuales ocurrieron en Antioquia, un lugar conocido por sus enormes reservas de minerales. | In 2014, 5,700,000 cases of forcibly displaced people were recorded, 1,194,174 of which occurred in Antioquia, a region known for its large mineral reserves. |
Y puesto que las estructuras son ligeras y fáciles de transportar, son idóneas para instalaciones en exposiciones temporales, o albergues transitorios para gente desplazada en caso de desastres. | And because the structures are light and easy to transport, they are suitable for short-term display facilities, or temporary housing for people displaced after a disaster. |
Las familias en su mayoría vienen de Pablo Acuña, un barrio vecino fundado hace 12 años por gente desplazada, ubicado como una isla al margen de la ciudad. | Most of the families come from Pablo Acuña, a nearby neighbourhood established by displaced people 12 years ago, which is situated like an island on the outskirts of the city. |
De acuerdo a la ACNUR, el número global de gente desplazada roza entre el 42.4 millones (2011) y el 63.5 (2015), ¡y el asombroso incremento del 50% en tan solo cuatro años! | According to the UNHCR, the global number of displaced people rose from 42.5 million (2011) to 63.5 million (2015), an astounding increase of 50% in just four years! |
El alojamiento siguió siendo una preocupación principal para esta gente desplazada, aunque el Ministerio de Hacienda asignó grandes sumas de dinero para los evacuados en compensación por sus antiguas casas y propiedades. | Long-term housing continues to be a major concern for these displaced people although the Treasury Department has allocated large sums of money to compensate settlers for their former homes and property. |
En esos momentos, cuando tenemos tanta gente desplazada en el mundo entero, pienso en las veces en que ante los problemas creemos que no hay ninguna solución buena. | In this time of change when we have displaced people all over the world I think of the instances when confronting a problem one thinks that there is no possible good solution. |
Los mapas, que incluían las ubicaciones de la gente desplazada, instalaciones de salud e infraestructura básica, fueron usados por los equipos de búsqueda y rescate así como por las Naciones Unidas y el Banco Mundial. | The maps, which included the locations of displaced people, health facilities and basic infrastructure, were used by search and rescue teams, as well as the UN and World Bank. |
El pasado sábado, el periodista auténtico local César Martínez Morales (ver nota adjunta) guió al equipo móvil del Otro Periodismo cerro arriba para mirar desde arriba el lago y explicar qué casas y granjas serían inundadas, con su gente desplazada. | Last Saturday, local Authentic Journalist César Martínez Rosales (click here for more on Martínez) led the road team of the Other Journalism up the a hill overlooking the lake and explained which houses and farms would be drowned, the people displaced. |
Desterrado primero por los terroristas y luego por los militares, se unió a la inundación de gente desplazada, refugiados en su propio país. | Driven off his land first by terrorists and then by the military, he joined the flood of displaced people, refugees in their own land. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
