genio de la lampara

Popularity
500+ learners.
Incluye a Jasmine, Aladdin, el mono Abu y al Genio de la Lámpara e incluso a la alfombra mágica.
It includes Jasmine, Aladdin, Abu, Genie and even the magic carpet.
¿Ha oído hablar del genio de la lámpara?
You've heard of the genius of the lamp?
El minero le pidió al genio de la lámpara una vida feliz.
The miner asked the lamp spirit for a happy life.
Todo lo que tenemos que hacer es encontrar al genio de la lámpara.
All we have to do is find the genie in the lamp.
No se puede usar al genio de la lámpara para causar daño.
The genie of the lamp cannot be used to work harm.
Acaba los 100 niveles para librar al genio de la lámpara de Aladino.
Finish all 100 levels to free the Aladdin's genie from the lamp.
El genio de la lámpara mágica.
The genie in the magic lamp.
Es decir... él... es el genio de la lámpara.
I mean... he, uh, he's the rainmaker.
Si un genio de la lámpara se te apareciera como por milagro, ¿qué pedirías?
If a genie appeared to you as a miracle, what would you ask for?
Podrían haber leído la historia del genio de la lámpara mágica que concede deseos.
You may have ever read the story of the magic lamp with a genie inside who grants wishes.
¿Cómo resistirme si me dijo que encontró a la genio de la lámpara de Aladino?
Well, how could I resist when you told me you found the genie from Aladdin's lamp?
La princesa de Aladino acepta tontamente el ofrecimiento, y así pierde el poder del genio de la lámpara.
Aladdin's princess foolishly accepts the offer, and so loses the power of the genie of the lamp.
Cuando Aladino escucho lo que el Sultán deseaba, le pidió al Genio de la Lámpara otro deseo.
When Aladdin heard the news he asked the genie from the lamp for another wish.
Sí, además el coche hace algo raro, y hay una luz encendida en el tablero que parece un pequeño genio de la lámpara.
Yeah, plus the car is doing something funny, and there's a light on the dashboard that looks like a little genie lamp.
Sí, además el coche hace algo raro, y hay una luz encendida en el tablero que parece un pequeño genio de la lámpara.
Yeah, plus the car is doing something funny, and there's a light on the dashboard that looks like a little genie lamp.
Les preguntan qué le pedirían al genio de la lámpara en caso de que se lo tropezaran en alguna esquina.
They ask them what they would ask the genie for if they happened to stumble on a magic lamp in the corner.
Pump Worx es tu pequeño genio de la lámpara, solo que aquí no hay trucos ni hechizos porque es todo cuestión de lógica.
Pump Worx is your little genie of the lamp, just that tricks there are no or spells because everything is a matter of logic.
El objeto suena y se sacude, y un mágico genio aparece para contarte acerca del Evento de Redes Sociales El Genio de la Lámpara.
The object rattles and shakes, and a magical genie appears to tell you about EVGA & INTEL's the Genie of the Lamp Social Media Event.
La única condición que pone Akinator jugadores para jugar lo más honestamente que el que va a engañar, tomar el lugar del genio de la lámpara.
The only condition that puts players Akinator to play as honestly as he who will deceive, take the place of the genie in the lamp.
Símbolos de comenzar con la Triple Corona, logotipo, continuar con la mezquita, y luego los tres símbolos de la Barra y el Genio de la lámpara.
Symbols start with the Triple Crown logo, continue with the mosque, and then the three Bar symbols and the Genie lamp.
Word of the Day
joke