gender norms

The Global Fund is supporting programs specifically targeted to these challenges posed by existing gender norms.
El Fondo Mundial está financiando programas específicamente orientados a estos problemas provocados por las normas existentes relacionadas con el género.
Asymmetrical relations of power between men and women exist because of prevailing gender norms and practices.
Las relaciones asimétricas de poder entre hombres y mujeres existen en razón de las normas y las prácticas de género imperantes.
Having the first of her two children out of wedlock and working in a cigar factory, Capetillo was forced to live outside of gender norms.
Con dos hijos fuera del matrimonio y trabajando en una fábrica de cigarrillos, Capetillo debió vivir fuera de las normas de su género.
The qualitative part of the study revealed that this situation is very much related to the prevailing social and gender norms and the influence they have on relationships.
La parte cualitativa del estudio reveló que esta situación está muy relacionada con las normas sociales y de género prevalecientes y la influencia que tienen sobre las relaciones.
Are programmes sensitive to the realities of learners' lives, from child-care, social and gender norms to the exigencies of agricultural cycles?
¿Tienen en cuenta los programas las realidades de la vida de cada alumno, desde los cuidados del niño y las normas sociales y relativas al género hasta las exigencias de los ciclos agrícolas?
Due to strict gender norms and tribal notions of honour, women may refrain from reporting such incidents or even talking about them with friends, family or medical personnel.
Debido a las estrictas normas de género y las nociones tribales de honor, es posible que las mujeres no denuncien estas situaciones o siquiera hablen de ellas con amigos, familiares o personal médico.
Globalization, technological developments (e.g. in transport and communication), urbanization, migration and changing gender norms are influencing the lives of older people in direct and indirect ways.
La mundialización, los avances tecnológicos (por ejemplo, en el transporte y las comunicaciones), la urbanización, la migración y las normas cambiantes entre los sexos influyen en la vida de las personas mayores indirecta e indirectamente.
By taking action, WHRDs confront corporate power and defy patriarchal gender norms, and as a result, are exposed to an array of gender-specific violations, risks and threats.
Las defensoras, en su accionar, confrontan el poder corporativo y desafían las normas patriarcales de género, y como resultado de ello, se exponen a una variedad de violaciones, riesgos y amenazas específicas por su género.
Both men and women will be involved in that decision, and any intervention must therefore take the influence of gender norms and relations, involving both women and men, into account.
Tanto hombres como mujeres participan en esa decisión y cualquier intervención debe, por tanto, tener en cuenta la influencia de las normas y las relaciones de género, que afectan tanto a hombres como mujeres.
While gender norms, structures and practices constrain the social, economic and political freedom that individuals are able to exercise, they are also constantly subject to change through political struggles, negotiations and social change.
Si bien las normas, estructuras y prácticas de género se concentran en la libertad social, económica y política que los individuos pueden ejercer, también están constantemente sujetas al cambio mediante luchas políticas, negociaciones y cambios sociales.
Study participants were careful to distinguish between the more fluid gender norms that apply to widows and other women who head their households in comparison to the more restrictive norms for married women.
Las participantes del estudio son cuidadosas al diferenciar entre las normas más flexibles de género que se aplican a las viudas y otras mujeres que son jefas de familia en comparación con las normas más restrictivas para las mujeres casadas.
Helping men and boys understand the harm, pressure and stress that traditional gender norms places on themselves and that participation may allow them to be more secure in their identity and feel freer.
Ayudar a los hombres y niños a comprender el daño, la presión y el estrés que les causan las normas tradicionales de género y que la participación les permitiría sentirse más seguros respecto de su identidad y más libres;
It might also expose them to new, more equitable gender norms.
Asimismo, puede exponerlas a nuevas normas de género más equitativas.
All these objects represent societal gender norms.
Todos estos objetos representan normas de género sociales.
If so, that could in turn imply new gender norms.
Si es así, eso podría a su vez involucrar nuevas normas de género.
We all know that gender norms are not immutable.
Todas y todos sabemos que las normas de género no son inmutables.
How do you personally confront issues of gender norms and race?
¿Cómo confrontas personalmente las cuestiones de las normas de género y la raza?
How can change in attitudes toward gender norms be measured?
¿Cómo puede medirse el cambio de actitud frente a las normas de género?
March 2017: Do harmful gender norms affect how much money women earn?
Marzo 2017: ¿Las normas de género nocivas afectan cuánto dinero ganan las mujeres?
And gender norms are not immutable.
Las normas de género no son inmutables.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict