gelid

It is the most gelid ice that you may conceive.
Es el hielo más gélido que podéis concebir.
This gelid farewell is and insult to my love.
Este helado adiós es un insulto a mi amor.
Combat was the highest religious worship among savage peoples of those gelid jungles.
Para los pueblos salvajes de las frígidas selvas, el combate era el supremo culto religioso.
Then, with the swirling of a tempest-driven vapor, it closed about him, gelid and relentless.
Entonces, como si fuera el vapor de un remolino tormentoso, se cerró sobre él, frío e inquieto.
Around him in fact there arose a sort of gelid curtain of hatred and deceit, because his neighbour was false and unfaithful.
Alrededor se elevaba como una cortina helada de odio y de engaño, pues el prójimo se demostraba falso e infiel.
Recent studies have proved that penguins need, more than gelid waters, seas with constant temperature, with annual variations inferior to 5 °C.
Estudios recientes han demostrado que los pingüinos más que aguas heladas, necesitan mares de temperatura constante con variaciones anuales inferiores a los 5 °C.
We soon had to let go these old remembrances because from the gelid Baltic waters had come old tsarist boats to challenge us, in our own waters!
Muy pronto nos tuvimos que olvidar de viejos paisanos, pues hasta desde las gélidas aguas del Báltico llegaban navíos zaristas a desafiarnos ¡y en nuestra propia bahía!
It was a gelid winter morning and the lake had frozen.
Era una gélida mañana de invierno y el lago apareció congelado.
Our mother's gelid response revealed that she was displeased with us.
La respuesta gélida de nuestra madre reveló que se disgustó con nosotros.
From the gelid high Andean summits, to depths on the amazon jungle.
Desde las gélidas altas cumbres, hasta las profundidades de la jungla amazónica.
Other Dictionaries
Explore the meaning of gelid in our family of products.
Word of the Day
fig