gauss's
Popularity
500+ learners.
- Examples
Gauss's work never seemed to suffer from his personal tragedy. | El trabajo de Gauss no parecía sufrir de su tragedia personal. |
However, Gauss's changes obtained more accurate results with less effort. | Sin embargo, los cambios de Gauss obtenido resultados más precisos con menos esfuerzo. |
Gauss's teacher there was Kästner, whom Gauss often ridiculed. | Profesor de Gauss había Kästner, Gauss que a menudo ridiculizada. |
But we didn't find any in Gauss's apartment. | Pero no encontramos ninguno en el apartamento de Gauss. |
Gauss's dissertation was a discussion of the fundamental theorem of algebra. | Tesis de Gauss fue un debate sobre el teorema fundamental del álgebra. |
Third, Gauss's discovery of the complex domain. | Tercero, el descubrimiento del dominio complejo de Gauss. |
Gauss's argument was not entirely original. | El argumento de Gauss no era del todo original. |
A number of Gauss's contemporaries and collaborators worked on refining Gauss's discovery. | Un número de contemporáneos y colaboradores de Gauss trabajaron en refinar el descubrimiento de Gauss. |
These papers were based on Gauss's potential theory, which proved of great importance in his work on physics. | Estos documentos se basan en la teoría del potencial de Gauss, que resultó de gran importancia en su trabajo sobre la física. |
This Kepler hypothesis was essentially proven by Carl Gauss's discovery of the orbit of such principal asteroids as Ceres. | Esta hipótesis de Kepler la comprobó esencialmente el descubrimiento de Carl Gauss de la órbita de los principales asteroides como Ceres. |
Gauss's contributions to theoretical astronomy stopped after 1817, although he went on making observations until the age of 70. | Las contribuciones de Gauss a la astronomía teórica se detuvo después de 1817, aunque continuó haciendo observaciones hasta la edad de 70 años. |
The subsuming, pivotal question implied by Gauss's 1799 paper, is: What is the nature of human knowledge? | La pregunta clave, abarcante, implícita en el estudio de Gauss de 1799 es esta: ¿cuál es la naturaleza del conocimento humano? |
This denial was the argument which was demolished, in fact of scientific principle, in Carl F. Gauss's 1799 doctoral dissertation. | Dicha negación fue el razonamiento que demolió Carl F. Gauss, en cuestión de principio científico, en su disertación doctoral de 1799. |
On this account, Gauss's doctoral dissertation set the pace for the consequent revolution in the mathematics of physical science. | A este respecto, la disertación doctoral de Gauss sentó la pauta para la revolución subsiguiente en las matemáticas de la ciencia física. |
This fourth volume again stopped just before a highly significant development since 1799 is the year of Gauss's doctoral thesis. | Este cuarto volumen de nuevo se detuvo justo antes de un desarrollo muy significativo desde 1799 es el año de Gauss de la tesis doctoral. |
A more complex set of considerations is presented, apparently, by the implications of Gauss's solution for the asteroid orbits. | Al parecer, las implicaciones de la solución de Gauss para las órbitas de los asteroides presenta un conjunto más complejo de consideraciones. |
That is, under Gauss's direction, he designed, and Humboldt disseminated, methods for measuring variations in the Earth's magnetic field. | Es decir, bajo la dirección de Gauss; él diseñó y Humboldt difundió métodos para medir las variaciones en el campo magnético de la Tierra. |
It is only with the work of Bernhard Riemann, that these implications of Gauss's direction of methodological approach were presented frankly. | Es solo con la obra de Bernhard Riemann, que esas implicaciones de la orientación de Gauss en cuanto a enfoque metodológico se presentaron con franqueza. |
Much of Gauss's time was spent on a new observatory, completed in 1816, but he still found the time to work on other subjects. | Gran parte del tiempo de Gauss se gastó en un nuevo observatorio, terminado en 1816, pero todavía encontró tiempo para trabajar sobre otros temas. |
Look at the political history behind the prevalent present-day academic nonsense on the subject of the content of Gauss's 1799 paper. | Considera la historia política que hay detrás de las insensateces académicas generalizadas hoy día en relación al contenido del ensayo de Gauss de 1799. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
