- Examples
También se ubican stands artesanales con exposición de artesanías gauchas y productos regionales. | Craft booths are also located with exposure gaucho crafts and regional products. |
Asadores, puestos gastronómicos, stands artesanales, exposición de artesanías gauchas y productos regionales. | Grills, food stands, craft booths, exhibition of gaucho crafts and regional products. |
Completan esta colección las famosas botas altas gauchas. | The famous slouch high boots complete this collection. |
El día 23 se desarrolla un desfile cívico - militar y de agrupaciones gauchas. | The 23 the civic–military and gaucha parade takes place. |
Caxias do Sul representa una parte de Italia en Brasil, mestizaje con las tradiciones gauchas. | Caxias do Sul is a piece of Italy in Brazil, mixed with gaúcho (regional) traditions. |
Las actividades incluyen exposiciones de pintura, escultura, fotografía, encuentros de murales y conferencias sobre temáticas gauchas. | Activities include exhibitions of painting, sculpture, photography, murals meetings and conferences on topics gaucho. |
Luego seguirán en ruedo las habilidades gauchas con jineteadas de potros y continuará hasta las 19:00 hs. | Then continue to roll gaucho rodeo skills colts and continue until 19:00 pm. |
Aquí se celebran fiestas gauchas, competencias de sortijas y juegos tradicionales, bailes y festival folklórico. | Here they take place parties gauchos, competitions of rings and traditional games, dance and folkloric festival. |
Tortas fritas. Asadores, puestos gastronómicos, stands artesanales, exposición de artesanías gauchas y productos regionales. | Fried cakes. Grills, food stands, craft booths, exhibition of gaucho crafts and regional products. Folk dance classes. |
Los sábados se realiza la fiesta gaucha que además ofrece show de danzas folclóricas y destrezas gauchas. | On Saturdays also Gaucho Party is performed offering folk dances show and gaucho skills. |
Desfilan además, otras Reinas Provinciales y Nacionales como así también Federaciones gauchas y otras instituciones del ámbito provincial. | Parade also other Provincial and National Queens, as well as gaucho federations and other institutions of the province. |
Es la capital brasileña del vino, ofrece degustaciones en bodegas y lo mejor de las tradiciones gauchas e italianas. | The Brazilian capital of wine offers wine tasting at wineries and the best of regional and Italian traditions. |
Otras actividades incluyen pruebas de riendas, paseos de artesanos con ropa gaucha, peñas, bailes camperos y mateadas y vestimentas gauchas. | Other activities include testing reins, artisans gaucho rides clothing, rocks, campers mateadas and gaucho dances and costumes. |
Luego seguirán en ruedo las habilidades gauchas con jineteadas de potros y continuará hasta las 19 con actuaciones de otros artistas locales. | Then continue to roll gaucho rodeo skills colts and continue through 19 with performances from other local artists. |
En una combinación de épica, magia y realismo, recrea los episodios fundamentales de la historia argentina y las tradiciones gauchas. | It is a combination of epic, magic and realism which recreates the most prominent events in Argentine history and the Gaucho's traditions. |
Luego se realiza el Carrusel de la Vendimia donde se repite el desfile pero con la adición de agrupaciones gauchas, caballos y carretas. | The vintage carousel where the parade is repeated but with the addition of groups of gauchos, horses and carts were then performed. |
En el corazón de la montaña, Potrerillos, se realiza el Festival de destrezas gauchas, espectáculos artísticos, exposiciones artesanales y comidas típicas. | At the heart of the mountain, Potrerillos, there is the Festival gauchos skills, artistic performances, arts and crafts exhibitions, as well as typical foods. |
Además de las actividades propiamente gauchas se realizan sorteos, mediante los cuales los asistentes a la fiesta participan por caballos, alojamientos todo pago y mesas de comida. | In addition to the actual gaucho activities draws are held, through which participating partygoers horse, accommodations all payments and tables of food. |
El último día de festejo se invita a desfilar a distintas delegaciones gauchas, que concursan por la mejor soga, chapeado, y mejor caballo. | The last day of celebration, various gaucho delegations are invited to parade and take part in a contest to choose the best roping and the best horse. |
Visite Bamba Chica y retorne a la cuna de las tradiciones gauchas, disfrute de fines de semana o días de campo en nuestra compañía, lejos del bullicio de la ciudad. | Visit Bamba Chica and return to the Gauchas tradition cradle, enjoy a weekend or a picnic in our company far away from the city noise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.