gastaríamos
-we would spend
Conditionalnosotrosconjugation ofgastar.

gastar

Entonces, ¿por qué gastaríamos otros doce millones en la Tierra?
So why on Earth would we spend another $12 million?
Si fuera así, ¿por qué la gastaríamos en el puente?
If we did, why would we waste it on the bridge?
¿Y el dinero que nos gastaríamos inútilmente probando medicinas inefectivas?
And the money we'd waste trying ineffective medicines fruitlessly?
No, no, habíamos acordado que no gastaríamos dinero...
No, no, we agreed that I wouldn't spend money...
Dijiste que no gastaríamos dinero.
You said we weren't going to spend any money.
¿En que lo gastaríamos?
What would we spend it on?
Esta ley dijo que gastaríamos más dinero al nivel federal, pero a cambio, esperábamos resultados.
It said we'll spend more money at the federal level, but in return, we expect results.
Esto nos permite ahorrar mucho dinero que gastaríamos en tierra para macetas, fertilizante y turba.
This saves us a lot of money we would otherwise spend on potting soil, fertilizer, and peat.
VSPD nos ahorró mucho tiempo y dinero que gastaríamos para el cable de módem nulo de hardware.
VSPD saved us a lot of time and money we would spend for the hardware null-modem cable.
Virtual Serial Port Driver Mobile nos ahorró mucho tiempo y dinero que gastaríamos en el cable de módem nulo de hardware.
Virtual Serial Port Driver Mobile saved us a lot of time and money we would spend for the hardware null-modem cable.
¿Cuánto tiempo necesitaríamos y cuánto dinero nos gastaríamos para visitar los mismos clientes que pasarán por nuestro stand?.
How long would need and how much money we spend to visit the same customers who pass through our stand?.
Apuesto que si tú tuvieras que administrar esta plata, ahora nos la gastaríamos toda y después nos moriríamos de hambre a medio camino.
I'm betting that if you had to administer this money, now we would spend it all, and later we would starve halfway.
Si éste fuera el caso, gastaríamos toda una vida intentando educarnos sin hacer mucho progreso o quizá incluso dirigiéndonos por el camino equivocado.
If this were the case, we would spend a lifetime trying to educate ourselves without making much headway or perhaps even going down a wrong path.
Como las operaciones de mantenimiento de la paz son operaciones con todas las de la ley, si tuviéramos que organizar una gastaríamos una enorme cantidad de recursos.
Because peacekeeping operations are full-fledged operations, if we mount one, we will spend an enormous amount of resources doing so.
Cuando propusimos al Parlamento comprometer 200 millones de euros para la reconstrucción de Iraq, y aumentar a más de 300 millones de euros la suma que gastaríamos en 2003-2004, algunos diputados argumentaron que estábamos siendo mezquinos.
When we proposed to Parliament committing EUR 200 million to the reconstruction of Iraq, bringing to over EUR 300 million the amount we will spend in 2003-2004, some honourable Members argued that we were being parsimonious.
Uno de los acuerdos a los que llegamos entre nuestros colegas de las Naciones Unidas es que cuando consiguiéramos el dinero aprenderíamos de la experiencia del Fondo de Consolidación de la Paz, y entonces trataríamos de determinar en cuáles proyectos lo gastaríamos.
One of the things we have agreed on among our United Nations colleagues is that we would learn from the experience of the Peacebuilding Fund, when we got the money and then tried to find projects on which to spend it.
Gastaríamos mucho dinero en el viaje, y preferimos tenerlo a mano para comida, combustible y los gastos de la casa.
We would use a lot of money on that trip, money we could keep on hand for food, gas, and the house payment.
Word of the Day
to bake