garrobo

La carne de garrobo, en concreto, es un buen ejemplo de todo esto.
Iguana meat is in particular is a good example.
Reptiles y anfibios como cocodrilos y caimanes, sapos, tortugas, la iguana verde y el garrobo.
Also, reptiles and amphibians like crocodiles and amphibians, frogs, turtles, green iguana and common iguana.
Los reptiles más representativos son las tortugas lora, carey, baula y verde, la serpiente cascabel y el garrobo.
The most common reptiles are ridley, hawksbill, leatherback and green turtles, rattlesnakes and iguanas.
Esa sopa, muy tradicional, contiene varias verduras, especias regionales, una gran proporción de carne de garrobo y no lleva conservantes.
The soup is very traditional, and includes many vegetables, regional spices, a good portion of iguana meat and no preservatives.
Los técnicos en alimentación de ASFtrabajaron durante más de un año y elaboraron una innovadora sopa de garrobo en lata, que proporcionaba a los emigrantes salvadoreños un sabor que les recordaba su lugar de origen.
ASF food technicians worked for over a year and developed an innovative canned garrobos soup that gave El Salvadorians abroad a taste of home.
Este ecosistema sustenta especies catalogadas en peligro por la Lista Roja de UICN como el garrobo espinoso (Ctenosauraflavidorsalis) y especies en los apéndices I y II de CITES como el Amazoniaalbifrons, Puma yagoaroundiy A. auropalliata.
This ecosystem sustains IUCN Red List endangered species like the thorny iguana (Ctenosaura flavidorsalis) and species listed in appendices I and II of CITES as Amazonia albifrons, Puma yagoaroundi and A. auropalliata.
Los turistas que visitan el museo tienen la oportunidad de observar los famosos billetes falsos que hacía el artista Cecilio Oporta, quien usaba moldes de conchas de garrobo (cáscara de árbol) para su trabajo.
The tourists who visit the museum have the opportunity to observe the famous false bills that the artist Cecilio Oporta used to make, who used molds of shells of garrobo (rind of tree) for his work.
El municipio de El Garrobo se localiza en el cuadrante noroccidental de la provincia de Sevilla, ocupando un espacio de transición entre las comarcas del Aljarafe y la Sierra Norte.
El Garrobo is located in the northwest quadrant of the province of Sevilla, occupying an area of transition between the regions of Aljarafe and the Sierra Norte.
Word of the Day
passage