garca
Popularity
500+ learners.
- Examples
Dos de ellos, el banquero Oscar Garca Mendoza y el jesuita Luis Ugalde, quienes concuerdan en que la situacin del pas es insostenible. | Two of them, Oscar Garca Mendoza, a local banker, and Luis Ugalde, a Jesuit, agree that the situation of the country is unsustainable. |
En 1991, Rubio dejado Timbiriche para centrarse en su carrera en solitario, y se trasladó a España para comenzar a trabajar en su primer álbum con Garca Arely. | In 1991, Rubio left Timbiriche to focus on a solo career, and moved to Spain to begin work on her first album with Arely Garca. |
Garca est preocupado por Stephany y Joran que podran ser secuestrados y da alarma a la empleada del casino [de Atlantic City] Katherine Herrera. | Garca is worried for Stephany and Joran because they could be hijacked and he is giving an alarm to the staff woman of the Casino [Atlantic City] - Mrs. Katherine Herrera. |
Van der Sloot indic que l fue seducido para venir al Per y fue observado por otro jugador, Elton Garca, de lo cual l piensa que fue trabajando en secreto para el FBI. | Van der Sloot said that he was lured to Peru and framed by another gambler named Elton Garcia, who he claimed was working undercover for the FBI. |
Hace un par de semanas, el sbado 25 de julio, otro preso del Gobierno; el periodista y editor de 6to Poder, Leocenis Garca, tambin fue trasladado a su casa. | A couple of weeks ago, on Saturday July 25, another political prisoner of the Government, Leocenis Garca, a journalist and head of editorial group 6to Poder, was also sent home. |
Joran van der Sloot se embarca en el hotel TAC en Lima Miraflores. Adeli Marchena est de servicio en el hotel. Elton Garca tambin est hospedado en ese hotel TAC. [web01] | Joran van der Sloot checks in to the Hotel TAC in Lima in Miraflores. Adeli Marchena is on duty. Elton Garcia is also staying at this Hotel TAC [web01]. |
Serge Garca, Director de la Divisin de Recursos Pesqueros de la FAO, ofreci una visin del informe 2004 sobre el Estado de las Pesqueras Marinas, y destac que las conclusiones sern diferentes cuando las pesqueras sean consideradas en su totalidad. | Serge Garcia, Director of Fisheries Resources Division, Food and Agricultural Organization, provided an overview of the 2004 Report on the State of Marine Fisheries, noting that conclusions will be different when fisheries are considered as a whole. |
En el caso de Garca, el traslado fue realizado en condiciones bastante arbitrarias en horas de la noche, sin orden de un tribunal y sin atencin mdica, a pesar de su delicado estado de salud tras mantenerse durante 85 das en huelga de hambre. | In the case of Garca, the transfer was made in quite arbitrary conditions late at night, without a court order and without medical attention, despite his delicate health condition after conducting a hunger strike for 85 days. |
Debo mucho a los amigos de Garça, especialmente a Benevides y a Cleide Toffoli. | I owe my friends from Garça too much, especially Benevides and Cleide Toffoli. |
También es posible conocer playas más apartadas hacia el norte, como Mirante da Sereia, Riacho Doce, Garça Torta y Guaxuma. | It is also possible to visit beaches farther north, like Mirante da Sereia, Riacho Doce, Garça Torta and Guaxuma. |
Durante la noche, puede ir a tomar algo al Bar Garça o quedarse leyendo un libro junto a la chimenea. | In the evening, enjoy a drink at the Garça Bar or read a book by the fireplaces. |
Expresa su satisfacción por el nombramiento de la Sra. Garça Machel como experto encargado de realizar este estudio; | Welcomes the appointment of Mrs. Garça Machel as the expert entrusted with the task of carrying out this study; |
El Garça Real Hotel & Spa tiene 36 habitaciones, todas con balcón privado y vistas a los campos de la región del Baixo Mondego y la piscina o los jardines del hotel. | The Garça Real Hotel & Spa has 36 rooms, all with private balcony and views extended to the fields of the Baixo Mondego region and the pool or the hotel gardens. |
Señor Presidente, yo quiero felicitar, ante todo, al ponente Garça Moura. Solo voy a referirme, empero, a la parte del informe dedicada al Tíbet. | Mr President, I would like to start by expressing my congratulations to our rapporteur, Mr Garça Moura, but will only be speaking to the part of his report that deals with Tibet. |
Ya sea una conferencia, presentación de un producto, un banquete o simplemente una reunión, Garça Real Hotel & Spa cuenta con todos los equipos e instalaciones que garantizarán el éxito de su evento. | Whether it's a conference, presentation of a product, a banquet, or just a meeting, Garça Real Hotel & Spa has the all equipment and facilities that will guarantee the success of your event. |
Salones y eventos Ya sea una conferencia, presentación de un producto, un banquete o simplemente una reunión, Garça Real Hotel & Spa cuenta con todos los equipos e instalaciones que garantizarán el éxito de su evento. | Meetings & Events Whether it's a conference, presentation of a product, a banquet, or just a meeting, Garça Real Hotel & Spa has the all equipment and facilities that will guarantee the success of your event. |
No confies en ese agente inmobiliario, es un garca. | Don't trust that realtor. He's evil. |
Las cuatro instituciones espíritas de Garça, dentro de sus características, ofrecen oportunidades para todos los interesados que quieran trabajar, aprender y con ello, mejorar sus condiciones morales y espirituales. Sus palabras finales. | The four Spiritist organisations in Garça, each one with their own particular aspects, offer opportunities for all of those who want to work as volunteers, learn and, in that way, develop morally and spiritually. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
