Possible Results:
garantizaría
-I would guarantee
Conditionalyoconjugation ofgarantizar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofgarantizar.

garantizar

Esa aplicación garantizaría la paz y la seguridad en la región.
That implementation would ensure peace and security in the region.
Esto garantizaría ganancias musculares sólidos con muy baja retención de agua.
This would ensure solid muscle gains with very low water retention.
El Reglamento propuesto garantizaría unos resultados fiables, transparentes y comparables.
The proposed regulation would guarantee reliable, transparent and comparable results.
Esto garantizaría el desarrollo regional, incluso garantizando la paz en la región.
This would guarantee regional development, even ensuring peace in region.
Ser estado garantizaría estabilidad de gobierno y libertad para Cuba.
And statehood would guarantee stable government and freedom for Cuba.
Ello garantizaría la paz, la justicia y la seguridad para todos.
That should ensure peace, justice and security for all.
Esto garantizaría las economías de escala para la producción.
That would guarantee economies of scale for production.
Eso garantizaría su sostenibilidad y éxito a largo plazo.
This should guarantee its sustainability and long-term success.
Una diferencia significativa entre estas dos cosas garantizaría los servicios especiales.
A significant discrepancy between the two would warrant special services.
Esto garantizaría una financiación multianual constante de estos programas.
This would ensure consistent, multi-year funding to these programmes.
Esta medida garantizaría también una intensificación del progreso científico.
This measure would also guarantee the enhanced implementation of scientific progress.
Tenía que haber algo que garantizaría el remedio de la DE.
There needed to be something that would ensure the remedy of ED.
Antes bien, garantizaría una paz justa y duradera en el Oriente Medio.
Rather, it would ensure a just and lasting peace in the Middle East.
Esto garantizaría la integridad territorial, la soberanía y la independencia política del Iraq.
This would ensure the territorial integrity, sovereignty and political independence of Iraq.
Ello garantizaría un diálogo sostenido entre los Estados.
This would ensure sustained dialogue between States.
Como Presidente, también garantizaría un procedimiento justo.
As President, too, he would guarantee a fair process.
Eso garantizaría que evitásemos la crisis en el futuro.
That would ensure that we would stay out of crisis in the future.
Esta disposición garantizaría también el uso seguro de los alimentos en cuestión.
This provision would also ensure the safe use of the feed concerned.
El empleador había convenido anteriormente que la antigüedad garantizaría un empleo más duradero.
The employer had previously agreed to seniority guaranteeing longer employment.
Ello garantizaría una financiación inmediata para apoyar respuestas rápidas a las crisis humanitarias.
That would ensure immediate funding to support rapid responses to humanitarian crises.
Word of the Day
to sprinkle