Possible Results:
garantizar
Los Estados miembros garantizarán la separación entre asesoramiento y controles. | Member States shall ensure the separation between advice and checks. |
Dichos derechos garantizarán la supervivencia de los pueblos indígenas. | These rights will guarantee the survival of the indigenous peoples. |
Los Estados miembros garantizarán la calidad de los datos transmitidos. | Member States shall ensure the quality of the data transmitted. |
Ellos prometerán honor y autoridad, y garantizarán muchos beneficios. | They will promise honor and authority, and guarantee many benefits. |
Los Estados miembros participantes garantizarán la trazabilidad del material experimental. | The participating Member States shall ensure traceability of experimental material. |
Los Estados miembros garantizarán la calidad de los datos enviados. | Member States shall ensure the quality of the data transmitted. |
Todas nuestras etiquetas le garantizarán una identificación sencilla de sus productos. | All our labels guarantee an easy identification of your products. |
Los explotadores garantizarán que los subproductos animales y productos derivados: | Operators shall ensure that animal by-products and derived products: |
Los fabricantes o los importadores garantizarán que la fotografía: | The manufacturers or importers shall ensure that the photograph: |
Los Estados miembros garantizarán que la unidad central ATFM: | Member States shall ensure that the central unit for ATFM: |
Los Estados miembros garantizarán que se cumplan los siguientes requisitos: | Member States shall ensure that the following requirements are met: |
Al mantener una clara línea de comunicación le garantizarán el éxito. | By keeping a clear line of communication you will ensure success. |
Los Verdes garantizarán que todas estas modificaciones sean realmente aplicadas. | The Greens will ensure that these adjustments are actually implemented. |
Los Estados miembros garantizarán que la producción se desnaturaliza. | Member States shall ensure that the production is denatured. |
Las operaciones son importantes y garantizarán el cumplimiento de esas obligaciones. | The operations are substantial and will secure compliance with those obligations. |
Estos programas garantizarán la vinculación entre repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción. | These will ensure the linkages between repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction. |
Nuestras aeronaves galardonas y comidas deliciosas garantizarán tu comodidad. | Our award-winning aircraft and delicious onboard meals ensure your comfort. |
Los Estados miembros garantizarán que los operadores y los propietarios: | Member States shall ensure that operators and owners: |
Los ordenadores garantizarán la fiabilidad de dicha información. | The authorising officers shall guarantee the reliability of that information. |
Los ordenadores garantizarán la fiabilidad de dicha información. | The authorising officer shall guarantee the reliability of that information. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
