Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofgarantizar.
garantizaran
-they/you guaranteed
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofgarantizar.

garantizar

Los Estados miembros garantizarán la separación entre asesoramiento y controles.
Member States shall ensure the separation between advice and checks.
Dichos derechos garantizarán la supervivencia de los pueblos indígenas.
These rights will guarantee the survival of the indigenous peoples.
Los Estados miembros garantizarán la calidad de los datos transmitidos.
Member States shall ensure the quality of the data transmitted.
Ellos prometerán honor y autoridad, y garantizarán muchos beneficios.
They will promise honor and authority, and guarantee many benefits.
Los Estados miembros participantes garantizarán la trazabilidad del material experimental.
The participating Member States shall ensure traceability of experimental material.
Los Estados miembros garantizarán la calidad de los datos enviados.
Member States shall ensure the quality of the data transmitted.
Todas nuestras etiquetas le garantizarán una identificación sencilla de sus productos.
All our labels guarantee an easy identification of your products.
Los explotadores garantizarán que los subproductos animales y productos derivados:
Operators shall ensure that animal by-products and derived products:
Los fabricantes o los importadores garantizarán que la fotografía:
The manufacturers or importers shall ensure that the photograph:
Los Estados miembros garantizarán que la unidad central ATFM:
Member States shall ensure that the central unit for ATFM:
Los Estados miembros garantizarán que se cumplan los siguientes requisitos:
Member States shall ensure that the following requirements are met:
Al mantener una clara línea de comunicación le garantizarán el éxito.
By keeping a clear line of communication you will ensure success.
Los Verdes garantizarán que todas estas modificaciones sean realmente aplicadas.
The Greens will ensure that these adjustments are actually implemented.
Los Estados miembros garantizarán que la producción se desnaturaliza.
Member States shall ensure that the production is denatured.
Las operaciones son importantes y garantizarán el cumplimiento de esas obligaciones.
The operations are substantial and will secure compliance with those obligations.
Estos programas garantizarán la vinculación entre repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
These will ensure the linkages between repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction.
Nuestras aeronaves galardonas y comidas deliciosas garantizarán tu comodidad.
Our award-winning aircraft and delicious onboard meals ensure your comfort.
Los Estados miembros garantizarán que los operadores y los propietarios:
Member States shall ensure that operators and owners:
Los ordenadores garantizarán la fiabilidad de dicha información.
The authorising officers shall guarantee the reliability of that information.
Los ordenadores garantizarán la fiabilidad de dicha información.
The authorising officer shall guarantee the reliability of that information.
Word of the Day
corkscrew