garantizar

Quizá el Fondo de Solidaridad podría ayudar garantizando dichos créditos.
Perhaps the Solidarity Fund could help by guaranteeing such credits.
No se raya, es resistente a materiales abrasivos, garantizando durabilidad.
It doesn't scratch, is resistant to abrasive materials, ensuring durability.
Mantenidos por el Gabinete de Comunicación y Marketing, garantizando el bilingüismo.
Maintained by the cabinet of Communication and Marketing guaranteeing bilingualism.
De esta manera, usted tendrá varias actividades garantizando ingresos importantes.
In doing so, you will have several activities guaranteeing significant revenue.
Seguir garantizando la libre circulación de mercancías y servicios en BiH.
Continue to ensure the free movement of goods and services within BiH.
Esto garantizaría el desarrollo regional, incluso garantizando la paz en la región.
This would guarantee regional development, even ensuring peace in region.
El ordeño deberá efectuarse de modo higiénico, garantizando en particular:
Milking must be carried out hygienically, ensuring in particular:
Diseñada específicamentepara los perros grandes, garantizando un mejor agarre y control.
Designed specificallyforlarge dogs, ensuring better grip and control.
Diapositivas lineales especiales refuerzan el deslizamiento suave, garantizando alta precisión.
Special linear slide ways enforcing the sliding smooth; ensuring high accuracy.
Es fundamental que el sistema utilice tecnologías abiertas, garantizando interoperabilidad.
It is fundamental that the system uses open technologies to ensure interoperability.
Los cojinetes cerámicos USB™ reducen la fricción garantizando el máximo deslizamiento.
USBâ„¢ ceramic ball bearings reduce friction, guaranteeing the maximum smoothness.
Esta participación se respalda garantizando la libertad de expresión, reunión y asociación.
This participation is supported by ensuring freedom of expression, assembly and association.
Diseño integral de la tienda, garantizando los mejores precios de los proveedores.
Integral design of the store, guaranteeing the best prices from suppliers.
Favorablemente afectan a todos los sistemas del cuerpo, garantizando su actividad.
Beneficial effect on all systems of the body, ensuring its operation.
Detiene la máquina de inmediato cuando detecta un retroceso, garantizando plena seguridad.
Stop the machine immediately when it detects a setback, ensuring full security.
Esta participación se respalda garantizando la libertad de expresión, reunión y asociación.
This participation is supported by ensuring freedom of expression, assembly and association.
Elaboramos informes sobre lo que recibe cada partido, garantizando total transparencia.
We produce reports on what each party receives, offering complete transparency.
La secuencia de prueba está programada garantizando así un funcionamiento fiable.
The test sequence is programmed thus guaranteeing reliable operation.
Ayuda a metabolizar las proteínas y los hidratos de carbono garantizando 0 deficiencia.
It helps metabolize proteins and carbohydrates guaranteeing 0 deficiency.
Limpie suavemente los dientes durante dos minutos, garantizando a evitar las encías.
Gently clean your teeth for two minutes, guaranteeing you avoid the gums.
Word of the Day
corkscrew