Possible Results:
garantizáremos
-we will guarantee
Future subjunctivenosotrosconjugation ofgarantizar.
garantizaremos
-we will guarantee
Futurenosotrosconjugation ofgarantizar.

garantizar

Garantizaremos la seguridad de los servicios y datos de nuestros clientes.
We will ensure the security of our customers' services and data.
Garantizaremos el reconocimiento de los derechos reproductivos de las personas transexuales.
We will guarantee the recognition of intersex persons' reproductive rights.
Garantizaremos un transporte ferroviario atractivo, eficaz y seguro.
We will secure attractive, effective and safe rail transport.
También garantizaremos una mayor seguridad para los consumidores y los usuarios profesionales.
We shall also be ensuring greater safety for consumers and professional users.
En cuarto lugar, garantizaremos que la nueva secuencia de procedimientos resulte más transparente.
Fourthly, we shall ensure that the new sequence of procedures is more transparent.
Por ellas garantizaremos las nuevas virtudes que nos salvarán a todos.
Through them we will secure the new virtues that will save us all.
Δ garantizaremos la calidad para nuestro cliente del principio al extremo.
Δ We will guarantee the quality for our client from beginning to the end.
Solo así garantizaremos la protección de los ciudadanos.
Only in this way can we ensure the protection of our citizens.
Solo así garantizaremos nuestra sostenibilidad, nuestro futuro.
Only in this way can we guarantee our sustainability and our future.
No garantizaremos la disponibilidad de los servicios en todo momento del día.
We do not guarantee availability of the Services at all times of the day.
De modo que, ¿cómo garantizaremos la legitimidad democrática cuando todos estemos involucrados?
So how do we provide the democratic legitimacy when we are all involved?
Le garantizaremos también nuestros mejores precios al reservar directamente online con nosotros.
You'll also be guaranteed our best prices when you book directly with us online.
Ahora garantizaremos que todas las mujeres europeas tengan derecho al permiso de maternidad.
We are now ensuring that all European women have the right to maternity leave.
Aportaremos servicios, garantizaremos flujos de procesos, desarrollaremos, asesoraremos, compraremos, venderemos y motivaremos.
We will provide services, ensure process flows, develop, advise, buy, sell and motivate.
Les garantizaremos un futuro.
We will ensure that they have a future.
Por el contrario, garantizaremos que este sector disfrute de condiciones que propicien el desarrollo.
Instead, we shall ensure that the tourism industry enjoys conditions conducive to development.
En cada etapa del proceso garantizaremos que sus bienes y propiedades están debidamente asegurados.
At every stage of the process we will make sure that your goods and property are properly insured.
Si hacemos esto, garantizaremos que los ciudadanos de Belarús recuperarán la esperanza.
If we do this, we will ensure that hope returns once again to the people of Belarus.
Si usamos la energía de manera más eficiente en Europa garantizaremos una mayor seguridad de abastecimiento.
By using energy more efficiently in Europe we would ensure greater security of supply.
Garantizaremos el cumplimiento de dicha normativa, porque se han tomado las precauciones necesarias.
We will guarantee that they will be followed, because the necessary precautions have been taken.
Word of the Day
to snap