garantir
Estamos empeñados a garantir que la nuestra información esté al seguro. | We are committed to ensuring that your information is secure. |
No podemos garantir que todos los practicantes trabajan conforme la rutina de medición. | We can't guarantee that all practitioners work according to the measuring routine. |
Contamos con seguro para pasajeros, para garantir total tranquilidad a todos nuestros clientes. | We have passenger insurance to guarantee tranquility for all our clients. |
Seguridad: Estamos empeñados a garantir que la nuestra información esté al seguro. | We are committed to ensuring that your information is secure. |
Esta es una exigencia de FedEx para garantir la pronta entrega de su pedido. | This is requested by FedEx to guarantee the delivery of your order. |
La CERTIFICACIÓN ATEX del sistema puede garantir controles de proceso y de producto extremamente esmerados. | ATEX SYSTEM CERTIFICATION grants extremely precise controls of process and product. |
El Amazon Lodge puedes garantir a Uds. que tenemos una selva intacta y protegida. | The Amazon Eco Lodge can guarantee to you the most intact and protected rainforest. |
Vamos a garantir que nuevos estándares sean Estándares Libres Abiertos, y que estos estándares sean ampliamente adoptados. | Let's make sure new standards are Free Open Standards, and that such standards are widely adopted. |
Las bombas neumaticás airless son sistemas de pintura muy innovador que pueden garantir alta calidad de pintura. | Airless pneumatic pumps are highly innovative paint systems that are able to ensure very high quality painting. |
En la fase actual, es importante garantir que las disposiciones adoptadas sean aplicadas, especialmente en las regiones. | At the current stage, it is important to ensure that the adopted provisions are enforced, especially in the regions. |
La autentificación de los utilizadores es difÃcil en lÃnea y por eso no podemos garantir la identidad de cada miembro. | User authentication on the Internet is difficult and we cannot verify each member's identity. |
El acceso a las instalaciones es controlado, de forma a garantir la confidencialidad de los servicios y un ambiente de trabajo adecuado. | Access to the facilities is controlled, in order to guarantee services confidentiality and a proper working environment. |
Para recibir una confirmación de la reservación y para garantir la reservación se nececita dar los datos de una tarjeta de crédito. | A Credit Card number is required to confirm and guarantee your reservation. |
La Samba Tech cuida de toda la infraestructura para garantir que su vÃdeo sea reproducido cuando, como, donde y de manera como quiera. | Samba Tech takes care of all the infrastructure needed to guarantee that your video plays, whenever, wherever, and however you want. |
La sostenibilidad: incorporando el respeto medio ambiental en todas las actividades de la organización, mediante sistemas de gestión para garantir que nuestro crecimiento sea sostenible. | Sustainability: incorporating respect for the environment in all the organisation's activities, through management systems that guarantee sustainability in our growth. |
Nuestra actividad se basa desde siempre en este simple pero importante objetivo: garantir un servicio completo, garantizando alta calidad del producto terminado y tiempos ciertos. | Our business is based on this simple but important goal: to provide a complete service ensuring high quality products and precise timing. |
Son necesarias varias pruebas para garantir que el virus hÃbrido no es peligroso, que crece bien y que inmuniza contra las proteÃnas correctas. | Several tests are necessary to ensure that the hybrid virus is not dangerous, that it grows well and that it immunizes against the right proteins. |
Debemos organizar el trabajo en conjunto, de modo a garantir que todas las promesas y compromisos asumidos en relación a nuestro pueblo, sean cumplidos. | We must organise work together in such a way as to ensure that all promises and commitments made to our people are honoured. |
Con los años se han modificado muchas leyes, como la Ley del matrimonio, para garantir mejor los derechos de la mujer y el niño. | Over the years, many laws, such as the Marriage Act, had been amended in order better to guarantee the rights of women and children. |
La empresa Mission Nuestra actividad se basa desde siempre en este simple pero importante objetivo: garantir un servicio completo, garantizando alta calidad del producto terminado y tiempos ciertos. | Company Mission Our business is based on this simple but important goal: to provide a complete service ensuring high quality products and precise timing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
