Possible Results:
garantizar
Es vital que nuestros derechos como campesinos se garanticen. | It is vital that our rights as peasantry are guaranteed. |
Hotel Delta ofrece los servicios que garanticen una reunión exitosa. | Hotel Delta offers the amenities that will ensure a successful meeting. |
Hay fondos de protección que garanticen una porción de su capital. | There are protection funds that guarantee a portion of your capital. |
Los Estados miembros deben adoptar leyes que garanticen la paridad. | The Member States must adopt laws that guarantee parity. |
En particular, a través de medidas que garanticen, entre otros aspectos: i. | In particular, through measures to ensure, among other aspects: i. |
El autor aconseja a los profesores que garanticen respuestas espontáneas. | The author advises teachers to ensure spontaneous responses. |
No hay sistemas ni fórmulas que garanticen el éxito. | There are no systems or formulas to guarantee success. |
Las leyes requieren de polÃticas públicas que garanticen su cumplimiento. | Laws require public policies that guarantee compliance with them. |
Te ayudamos a diseñar máquinas que garanticen la seguridad del personal. | We help you to design machines that guarantee personal safety. |
Los electores se inclinan por candidatos que garanticen una buena gestión. | Voters are more inclined towards candidates that guarantee good governance. |
Normas de comercio que apuntalen y garanticen la soberanÃa alimentaria; 4. | Trade rules that support and guarantee food sovereignty; 4. |
Lo que realmente necesitamos es que los estados garanticen su seguridad. | What we really need is for states to guarantee their safety. |
Debemos seguir tomando las medidas necesarias que garanticen nuestra seguridad. | We shall continue to take the necessary steps to ensure our security. |
Le encantará los amplios espacios que garanticen la paz y la privacidad. | You will love the wide spaces that guarantee peace and privacy. |
Ofrecer enseñanzas que garanticen el desarrollo personal del alumno. | To offer education that ensures the personal development of the student. |
La organización deberá disponer de procedimientos que garanticen que: | The organisation must have procedures to ensure that: |
Además, el paÃs necesita mecanismos y procedimientos jurÃdicos que garanticen la transparencia. | The country needs mechanisms and legal procedures to encourage transparency. |
Para todo nuevo régimen serÃan necesarios incentivos que garanticen la coordinación. | Any new regime would need incentives to ensure coordination. |
La au pair debe tener los arreglos para dormir que garanticen la seguridad. | The au pair must have sleeping arrangements that ensure safety. |
Es preciso desarrollar servicios y metodologÃas que garanticen la confidencialidad. | Specific services and methodologies needed to be developed that ensured confidentiality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
