ganas de viajar

De un escape saludable en Miami Beach a unas vacaciones familiares en Disney y fiestas de despedidas de soltero/a en Cayo Hueso, estos paquetes combinados de hotelería le darán ganas de viajar.
Palm Beach Marriott Singer Island From a wellness escape on Miami Beach to a family vacation in Disney and bachelor/ette partying in Key West, these hotel packages will ignite your wanderlust.
Unas increíbles ganas de viajar te trasladan a nuevos territorios.
A passionate wanderlust whisks you away to new terrains.
Si te dan ganas de viajar, debes simplemente conocer Francia.
If you fancy yourself a traveler, you simply have to experience France.
Ellos me dieron ganas de viajar por todo el mundo!
They made me want to travel all over the world!
Ese viaje fue para que se sacara del sistema las ganas de viajar.
That trip was to get traveling out of his system.
Solo con oír el nombre ya dan ganas de viajar.
Just the name alone is enough to stir wanderlust.
Me ha pedido que os diga que no tiene ganas de viajar.
She asked me to tell you that she doesn't feel up to traveling.
¿No tienes ganas de viajar, de salir?
Don't you ever want to get out, move around?
¿Tienes ganas de viajar a uno de los lugares más hermosos del mundo?
Do you imagine traveling to one of the most beautiful places in the world?
Tenía 28 años en ese momento y tenía muchas ganas de viajar.
I was 28 at the time, and I really wanted to travel.
¿Tienes ganas de viajar a uno de los lugares más exclusivos del mundo?
Do you feel like traveling to one of the most exclusive places in the world?
¿Tienes ganas de viajar a uno de los lugares más exclusivos del planeta?
Do you feel like traveling to one of the most exclusive places on the planet?
¿Tienes ganas de viajar a uno de los lugares más exclusivos del planeta?
Do you want to travel to one of the most exclusive places on the planet?
Estos pendientes me dan ganas de viajar a algún lugar festivo y divertido!
These earrings make me want to travel somewhere festive and fun!
¿Tienes ganas de viajar a uno de los parajes más recónditos del planeta?
Do you feel like traveling to one of the most remote places on the planet?
Pero le dieron ganas de viajar.
But he wanted to travel.
¿Seguís con ganas de viajar?
Do you still want to travel?
Tengo ganas de viajar a México.
I got a hankerin' to trail on down into Mexico.
¿Tienes ganas de viajar a Canadá?
Feel like a trip to Canada?
No tengo ganas de viajar.
I don't feel like travelling.
Word of the Day
chilling