Galatian
- Examples
The Galatian believers had the question of form and essence mixed-up. | Los creyentes de Galacia tenían la cuestión de forma y esencia mezclada. |
It was a group of Judaizers who had visited the Galatian churches. | Era un grupo de judaizantes que habían visitado las iglesias en Galacia. |
In the Galatian churches, open, unmasked error was supplanting the gospel message. | En las iglesias gálatas, el error abierto y desenmascarado estaba suplantando al mensaje evangélico. |
The Galatian Christians had been redeemed by the blood and had received the Holy Spirit. | Los Cristianos de Galacia habían sido redimidos por la sangre y habían recibido al Espíritu Santo. |
The Galatian Christians had been redeemed by the blood and had received the Holy Spirit. | Los Cristianos de Galacia habםan sido redimidos por la sangre y habםan recibido al Espםritu Santo. |
You see, the issue in the churches, the Galatian churches, it was a gospel issue. | Verás, el asunto en las Iglesias de Galacia, era un asunto del evangelio. |
Paul wanted the Galatian churches to be sure this letter had been written personally by him. | Pablo quería que las iglesias en Galacia estuvieran seguras de que esta carta había sido personalmente escrita por él. |
Paul's letter was his response to the Galatian churches concerning the Judaizers who visited these churches after he left. | La carta de Pablo fue su respuesta a las iglesias de Galacia concerniente a los judaizantes quienes visitaron estas iglesias luego que él se había marchado. |
It was given the name Galatia because, hitherto, Galatian client kings had been assigned a notional authority over the whole region by Rome. | Se le llamaba Galatia porque, hasta entonces, los reyes gálatas habían sido asignados como autoridad nacional de toda la región por Roma. |
Paul's conclusion about the Galatian believers was that they had been foolish in their attempt to be perfected by the flesh (Galatians 3:1–3). | La conclusión de Pablo acerca de los creyentes en Galacia era que habían sido insensatos en su intento de ser perfeccionados por la carne (Gálatas 3:1-3). |
For one thing, the Galatian tribes spoke a language similar to that of their kinsmen in Gaul (and continued to do so until at least the 5th century). | Por una parte, las tribus gálatas hablaban un idioma similar al de sus parientes en Gaula (y continuaron haciéndolo hasta el Siglo 5). |
And Barsabas Justus of the broad feet, and Urion the Cappadocian, and Festus the Galatian, Caesar's chief men, said: We also are soldiers of the king of the ages. | Y Barsabás Justus de los pies grandes, y Urion el Capadocia, y Festus dicho Galacia, los hombres principales de César, dijeron: Nosotros también somos soldados del rey de los siglos. |
May He give us this strength and may He grant us that in our studies in this precious but also very serious Galatian Epistle our hearts are directed more and more to Him. | Quiera el Señor darnos fuerzas y concedernos que, por medio de estos estudios de la preciosa pero también muy seria epístola a los Gálatas, nuestros corazones sean guiados más y más hacia Él. |
The Galatian people were being influenced by Judaizers, who were insisting they must return to the Torah in its entirety, with its meat and drink offerings; circumcision; all the tenets of the ADDED proscriptions which formed the Talmud. | El pueblo de Galacia estaba siendo influenciado por los judaizantes, quienes insistían que debía regresar a la Torá en su totalidad, con sus ofrendas de comida y de bebida, la circuncisión; todos los principios de las proscripciones AÑADIDAS que forman el Talmud. |
There are two main views, The North Galatian View and The South Galatian View. | Hay dos puntos de vista principales: el del Norte de Galacia y el del Sur de Galacia. |
Acts 18:23-28 After staying in Antioch some time, Paul left and traveled in orderly sequence through the Galatian country and Phrygia, bringing strength to all the disciples. | Lectura del libro de los Hechos de los apóstoles 18, 23-28 Pasado algún tiempo en Antioquía, emprendió Pablo otro viaje y recorrió Galacia y Frigia, animando a los discípulos. |
It's unclear as to when Galatian ceased to be spoken, but it was no later than the 6th century. | No está claro cuándo se dejó de hablar el gálata, pero no fue más tarde del siglo VI. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of Galatian in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.