galano
- Examples
And when him I hear, I fill optimism and remember one day where I led in exohi', with the katapra'sjno grass, the beeches and a sky so much galano' that appearred as painting. | Y cuando él que oigo, lleno optimismo y recuerdo un día donde conduje en exohi ', con la hierba del katapra'sjno, las hayas y un galano del cielo tanto ' que appearred como pintura. |
Ivonne Malleza Galano is currently being held incommunicado and, as such, her whereabouts are unknown. | Blanca Hernández fue liberada mientras que Ivonne Malleza Galano sigue detenida incomunicada y en paradero desconocido. |
In Cuba, Ivonne Mallezo Galano has been repeatedly detained by the authorities for promoting human rights and democracy. | En Cuba, Ivonne Mallezo Galano fue detenida reiteradamente por las autoridades por su promoción de los derechos humanos y la democracia. |
As she is in incommunicado detention, it is unknown whether Ivonne Malleza Galano is receiving the required medical attention. | Dada la situación de incomunicación en la que Ivonne Malleza Galano se encuentra, se desconoce si ha recibido la atención médica necesaria. |
Connect external and internal human resources with particular expertise for addressing needs (e.g., Holder et al., 1997; Nezlek & Galano, 1993) | Unir recursos humanos tanto externos como internos con conocimientos especializados para responder a las necesidades (por ejemplo, Holder et al., 1997; Nezlek y Galano, 1993). |
Minimize time costs and distractions from appropriate action (Hogan & Murphey, 2002; Nezlek & Galano, 1993; Shortell et al., 2002). | Minimizar los costos de tiempo y las distraccionespara una acción adecuada. (Hogan & Murphey, 2002; Nezlek & Galano, 1993; Shortell, y otros, 2002). |
Engage other leaders by framing and communicating the vision and mission of the partnership to a broad range of stakeholders (e.g., Nezlek & Galano, 1993). | Comprometer otros líderes enmarcando y comunicando la visión y la misión de la asociación a una amplia gama (por ejemplo, Nezlek & Galano, 1993). |
Two police officers who arrived on the scene, confiscated the banner and arrested Ivonne Malleza Galano, Blanca Hernández and Ignacio Martínez Montejo. | Dos agentes de policía llegaron al lugar de los hechos, confiscaron la pancarta y arrestaron a lvonne Malleza Galano y Blanca Hernández. |
Following their arrest, Ivonne Malleza Galano, Blanca Hernández and Ignacio Martínez Montejo were taken to the police unit on Zanja Street, Central Havana. | Tras el arresto, Ivonne Malleza Galano, Blanca Hernández e Ignacio Martínez Montejo fueron llevados a la unidad policial de la calle Zanja, en el centro de La Habana. |
Prisoners of conscience Ivonne Malleza Galano, Ignacio Martínez Montejo and Isabel Haydee Álvarez were held for 52 days without charge, following their participation in a peaceful anti-government demonstration. | Los presos de conciencia Ivonne Malleza Galano, Ignacio Martínez Montejo e Isabel Haydee Álvarez estuvieron detenidos sin cargos durante 52 días, tras participar en una manifestación antigubernamental pacífica. |
The authorities held Ivonne Malleza Galano in incommunicado detention for 10 days, without contact with the outside world including her family and lawyers. | A Ivonne Malleza Galano las autoridades la mantuvieron recluida en régimen de incomunicación durante 10 días, sin que pudiera contactar con el mundo exterior, ni siquiera con su familia o sus abogados. |
Ivonne Malleza Galano and Ignacio Martínez Montejo were violently arrested on 30 November 2011 for taking part in a peaceful protest in Fraternity Park in Havana. | Ivonne Malleza Galano e Ignacio Martínez Montejo fueron arrestados violentamente el día 30 de noviembre de 2011, por haber participado en una protesta pacífica en el Parque de la Fraternidad, en La Habana. |
According to Daysa Durán Galano of the Rosa Parks Feminist Movement of Camagüey, Mr. Hernández tried to leave the country illegally through Guantánamo Province in order to reach the U.S. | Daysa Durán Galano del Movimiento Feminista Rosa Park de Camagüey, cuenta que él trató de salir ilegal del país por Guantánamo para llegar a la Base. |
Ivonne Malleza Galano, Ignacio Martínez Montejo, along with Isabel Haydee Álvarez, were detained for 52 days without charge, following their participation in a peaceful anti-government demonstration on 30 November 2011. | Ivonne Malleza Galano e Ignacio Martínez Montejo estuvieron detenidos sin cargos, junto con Isabel Haydee Álvarez, durante 52 días, tras participar en una manifestación antigubernamental pacífica el 30 de noviembre de 2011. |
Ivonne Malleza Galano and Ignacio Martínez Montejo informed their relatives that they had been on hunger strike from the time of their detention on 30 November until 10 December. | Ivonne Malleza Galano e Ignacio Martínez Montejo informaron a sus familiares que habían realizado una huelga de hambre desde el momento en que fueron detenidos, el 30 de noviembre, hasta el 10 de diciembre. |
On 12 December 2011, human rights defenders, and husband and wife, Ms Ivonne Malleza Galano and Mr Ignacio Martínez Montejo resumed their hunger strikes in protest at their continued detention. | El 12 de diciembre de 2011, la Sra. Ivonne Malleza Galano y el Sr. Ignacio Martínez Montejo, su esposo, reanudaron la huelga de hambre en protesta por su detención en curso. |
Of further concern is the fact that Ivonne Malleza Galano is anaemic and has a fibroid tumour and witnesses state that she was bleeding as a result of the beating she received during her arrest. | Ivonne Malleza Galano padece de anemia y tiene un tumor fibroso, además, testigos presenciales afirman haberla visto sangrar a consecuencia de los golpes recibidos durante el arresto. |
According to reports, on February 19, 2009, Maritza Castro and Ivonne Mayesa Galano were arrested at Calzada de Buenos Aires in San Julio y Durege, in the Cerro municipality of Havana[448]. | Según las denuncias, el 19 de febrero de 2009, Maritza Castro e Ivonne Mayesa Galano fueron detenidas cuando se encontraban en la Calzada de Buenos Aires en San Julio y Durege, en el municipio Cerro de La Habana[448]. |
In January 2012, Iris Tamara Pérez Aguilera was detained on four occasions in Placeta, Villa Clara, during demonstrations calling for the release of prisoners of conscience Ivonne Malleza Galano, Ignacio Martínez Montejo, and Isabel Haydee Álvarez. | En enero de 2012, Iris Tamara Pérez Aguilera fue detenida en cuatro ocasiones en Placeta, Villa Clara, durante unas manifestaciones organizadas para pedir la liberación de los presos de conciencia Ivonne Malleza Galano, Ignacio Martínez Montejo e Isabel Haydee Álvarez. |
Ivonne Malleza Galano was reportedly removed to an undisclosed location. | Ivonne Malleza Galano fue trasladada a un lugar desconocido. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.