gainfully

Popularity
500+ learners.
This fund supports those citizens who were gainfully employed.
Este fondo apoya a los ciudadanos que fueron un empleo remunerado.
Is not gainfully employed and unable to pay; or b.
Se encuentra sin trabajo remunerado y es incapaz de pagar, o b.
More than 70 percent students are gainfully employed.
Más de 70% de los estudiantes inscriptos tienen empleos remunerados.
No other system, the gainfully employed are told, is feasible.
Ningún otro sistema es posible, le dicen a los empleados bien remunerados.
And the share of Indians who are gainfully employed appears to be shrinking.
Y la proporción de indios que tienen un empleo remunerado parece estar disminuyendo.
Are gainfully employed in Utah.
Está empleado permanentemente en Utah.
They simply could not believe that the person talking to them was not gainfully employed.
Ellos simplemente no podían creer que la persona que hablaba a ellos no estuvo remuneradamente empleada.
The medical and vocational evidence finds that your injury prevents you from becoming gainfully employed.
La evidencia vocacional y médica encuentra que su lesión le impide trabajar en un empleo remunerado.
More people could become gainfully employed on a given volume of productive work.
Un número mayor de personas podría emplearse de manera remunerada en un determinado volumen de trabajo productivo.
Women account for around 50 per cent of the total number of persons gainfully employed in the public sector.
Las mujeres representan un 50% del total de personas que ejercen una actividad remunerada en el sector público.
In 2003, the rise in the number of gainfully employed women continued - remaining steeper in relative terms.
En 2003, siguió aumentando el número de mujeres con un trabajo remunerado, especialmente en términos relativos.
Only married women who are not gainfully employed are exempt from contributing to the national insurance scheme.
Solamente las mujeres casadas que no tienen un empleo remunerado están exentas de hacer aportaciones al plan de seguridad nacional.
Thus, practically 100 per cent of the gainfully active population was protected in the year 2000 (1990: 96.8 per cent).
De este modo, prácticamente el 100% de la población activa remunerada estaba protegida en el año 2000 (1990: 96,8%).
Where he is self-employed in Portugal and gainfully employed in any other Member State.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Portugal y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
They are brought up to be gainfully employed and included in the development of their community.
Se los educa para conseguir un empleo remunerado y se los integra en el proceso de desarrollo de su comunidad.
The differences, however, are comparatively slight and refer to children whose parents are gainfully employed or studying.
Sin embargo, las diferencias son comparativamente pequeñas y se refieren a los niños cuyos padres ejercen una actividad lucrativa o están estudiando.
The medical care service should cover all members of the community, whether or not they are gainfully occupied.
El servicio de asistencia médica debería amparar a todos los miembros de la comunidad, desempeñen o no un trabajo lucrativo.
It was a quite interactive session that tested and gainfully widened the learners' general knowledge of the ocean.
Ha sido una sesión muy interactiva que puso a prueba y lucrativamente amplió el conocimiento general del océano de los alumnos.
Where a person is self-employed in Bulgaria and gainfully employed in any other Member State.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Bulgaria y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Where a person is self-employed in Romania and gainfully employed in any other Member State.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Rumanía y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Word of the Day
to dust