gaelic language
Popularity
500+ learners.
- Examples
Wikimedia Commons has media related to Scottish Gaelic language. | Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Gaélico escocés. |
Indeed, these measures are meeting with some success for the Gaelic language in Scotland. | Estas medidas están teniendo un cierto éxito en el caso del gaélico en Escocia. |
The lyrics in the Gaelic language continue to be present here, sometimes mixed with fragments in English. | Siguen ahí, por supuesto, las letras en gaélico, mezcladas a veces con fragmentos en inglés. |
The Committee encourages the Isle of Man to continue its efforts in promoting the Gaelic language in schools. | El Comité alienta a la Isla de Man a que continúe sus esfuerzos para fomentar el dialecto gaélico en las escuelas. |
The Spanish Government should bring the Catalan language to the EU just as the Irish Government did with the Gaelic language some years ago. | El Gobierno español debería incorporar la lengua catalana a la UE, al igual que hizo el Gobierno irlandés con el gaélico hace unos años. |
It is impossible to speak of BBC Alba without providing some information about the Scottish Gaelic language, which is a key part of the Scottish identity and its regional television. | Resulta imposible hablar de BBC Alba sin ofrecer algunos datos sobre el gaélico escocés, clave de la identidad escocesa y de la televisión regional. |
Gaelic language & history What is Gaelic and its origins? | ¿Qué es el gaélico y cuáles son sus orígenes? |
Etymological Dictionary of the Gaelic Language. | Diccionario etimológico de la lengua gaélica. |
Learn Scottish Gaelic language for free. Play and learn Scottish Gaelic words online. | Aprender el idioma gaélico escocés gratis. Jugar y aprender palabras gaélico escocésas en línea. |
Read the pages through and learn important aspects of the Gaelic language. | Se le mostrarán nuevas páginas cada día. Lea las páginas y aprenda aspectos importantes de la lengua gaélica. |
A few Scottish and some Irish universities offer full-time degrees including a Gaelic language element, usually graduating as Celtic Studies. | Algunos escoceses e irlandeses algunas universidades ofrecen títulos de tiempo completo incluyendo un gaélico elemento del lenguaje, por lo general de graduarse como Estudios Celtas. |
The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 recognises Gaelic as an official language of Scotland commanding equal respect to the English language. | La Ley del idioma gaélico (Escocia), de 2005, reconoce el gaélico como lengua oficial de Escocia junto con el inglés. |
The northern Outer Hebrides or Western Isles have a unique character of their own with the Gaelic language and culture still much in evidence. | Más al norte, las islas Hébridas Exteriores o Islas del Oeste tienen un singular carácter propio, con la lengua y cultura gaélica claramente manifestadas. |
Over 92,000 people in Scotland (just under 2% of the population) had some Gaelic language ability, including 72% of those living in the Outer Hebrides. | Más de 92 000 personas en Escocia (justo por debajo del 2 % de la población) poseían algún entendimiento de la lengua gaélica, incluyendo el 72 % de los habitantes de las Hébridas Exteriores. |
The artwork also features a Celtic circle, a reminder of The Manx Gaelic language, one of a number of insular Celtic languages spoken in the British Isles. | La obra de arte también ofrece un círculo céltico, un recordatorio de la lengua gaélica Manx, una de un número de idiomas celtas insulares habladas en las islas británicas. |
This week saw the launch of the first ever Gaelic language television channel - a welcome development in the promotion of the linguistic diversity of both Scotland and Europe. | Esta semana he visto el estreno del primer canal de televisión en gaélico, lo que representa un buen desarrollo en la promoción de la diversidad lingüística tanto en Escocia como en Europa. |
This is a problem from the point of view of the promotion of the Gaelic language according to the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 and the National Gaelic Language Plan 2012-2017. | Un problema desde el punto de vista de promoción del gaélico que viene afrontando la legislación escocesa con la The Gaelic Language (Scotland) Act de 2005 y, a partir de esta ley, con planes como el National Gaelic Language Plan for 2012-2017. |
Telefís na Gailge (TG4) is a national public television channel spoken in Irish language (also known as Irish Gaelic or Gaelic language), launched in 1996 as part of the Irish public television Radio Telifís Éireann (RTÉ). | Telefis na Gailge (TG4) es un canal nacional de televisión pública en lengua Irish, irlandés, Gaeilge o gaélico irlandés, nacido en 1996 en el seno de la televisión pública irlandesa Radio Telifis Eireann (RTÉ). |
The purpose of the Act is to help ensure a sustainable future for the Gaelic language by providing some direction to Gaelic development activities by taking a more strategic approach to how the public sector engages with the language. | La finalidad de la Ley es contribuir a garantizar un futuro sostenible para la lengua gaélica al dar cierta orientación a las actividades de desarrollo de ese idioma con un enfoque más estratégico de la forma en que el sector público lo aborda. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
