fya
- Examples
FyA is funded by contributions from the state and from private individuals. | FyA está financiada por las aportaciones del estado y de particulares. |
FyA is funded by contributions from the state and from private individuals (ibid). | FyA está financiada por las aportaciones del estado y de par- ticulares (ibid). |
Till now, the participation of FyA has been on an individual basis or through some isolated groups. | Hasta ahora la participación de FyA ha sido a nivel individual o de grupos aislados. |
We should also see it as an opportunity to let the Forum know the work of FyA. | Y además deberíamos considerar como una oportunidad el que el Foro conozca la labor de FyA. |
ZPM is the abbreviation for Zveza prijateljev mladine and it means Friends of Youth Association (FYA). | ZPM es la abreviatura de Zveza prijateljev mladine y significa Asociación de los amigos de la juventud. |
The basic FYA activities are founded on voluntary efforts and friendly interpersonal relations. | Las principales actividades de la organización se basan en el desarrollo de los valores del trabajo voluntario y las relaciones interpersonales amistosas. |
Here the main indicator of school performance is schooling retention - largely because most countries where FyA operates do not have standardised tests. | El indicador principal del buen funciona- miento de las escuelas es la retención escolar, en gran parte porque la mayoría de los países donde está activa la FyA no existen los exámenes estandarizados. |
The 59 representatives of FyA attending the Congress felt that the media's enormous influence grows unchecked, influencing thought as well as values. | Los 59 representantes de Fe y Alegría que asistieron al Congreso concordaron en que la influencia de los medios de comunicación crece enormemente sin ser controlada, y afecta tanto el pensamiento como los valores. |
FyA expresses its commitment to free, inclusive public education as a fundamental human right and demands that States fulfil their responsibility as guarantors of the right to quality education for all. | FyA manifiesta su compromiso con la educación libre e inclusiva como un derecho humano fundamental y reclama que los Estados cunplan su responsabilidad como garantes del derecho universal a una educación de calidad. |
While trying to analyse the experience of schools introduced under the PPP arrangements, referring to the example of FyA, Patrinos (2006) reports that schools generally enjoy great autonomy. | Al intentar analizar las experiencias de las escuelas bajo los acuerdos de PPP, y refiriéndose al ejemplo de las escuelas FyA, Patrinos (2006) dice que las escuelas suelen gozar de una gran autonomía. |
FyA schools consistently come out on top in performance tests and the overall retention rate in FyA schools is 11 percent higher than that of the corresponding public schools. | Las escuelas FyA suelen encabezar las listas de resultados en las pruebas de rendimiento y la retención general en las escuelas FyA es un 11% más alto que las de las escuelas públi- cas. |
However, it is important to consider here that the main indicator of school performance is schooling retention - largely because most countries where FyA operates do not have standardised tests (McMeekin, 2003 in Patrinos, 2005). | Sin embargo, es importante considerar que el indicador principal del buen funcionamiento de las escuelas es la retención escolar, en gran parte porque la mayoría de los países donde está activa la FyA no existen los exámenes estandarizados. |
While sharing our experiences of the Forum we strongly agreed that neither the national nor the international (Federation) branches of FyA had realised the importance of the institutional presence of FyA at the Forum. | Al compartir nuestras experiencias del Foro concordamos todos en que ni las ramas nacionales, ni las internacionales (Federación) de Fe y Alegría se han dado cuenta de la importancia de la presencia institucional de FyA en el Foro. |
The challenge now is for FyA to accept the WSF as a body, spread its message, and carefully prepare our participation We should share it with our educational communities and encourage the Federation to promote this participation. | Ahora el reto es que FyA acepte difundir el mensaje del FSM y prepare con cuidado nuestra participación en el mismo. Deberíamos compartir con nuestras comunidades educativas y animar la Federación a que promueva esta participación. |
But there is scepticism about the success of this type of arrangement; for example: unit costs in FyA schools were higher than in pub- lic schools when community contributions were factored in. | Pero, aún así, sigue habien- do escépticos sobre el éxito de este tipo de contratos, por ejemplo: cuando se tie- nen en cuenta las aportaciones de la comunidad, los gastos unitarios de las escue- las FyA son más altos que en las escuelas públicas. |
According to Patrinos (2005), the evaluation of the program in nine countries indi-cates that schools integrated into FyA outperform traditional public schools, with lower repetition, lower dropout rates, and higher overall rates of progress in school and high- er overall retention rates. | Según Patrinos (2005), la evaluación del programa en nueve países indica que las escue-las integradas en la FyA superan a las escuelas públicas tradicionales, con índices de repe- tición y abandono escolar más bajos, e índices de progreso y retención escolar más altos. |
There are sources which report that schools integrated into FyA outperform tra-ditional public schools, with lower repetition, lower dropout rates, and higher overall rates of progress in school and higher overall retention rates. | Algunas fuentes indican que las escuelas integradas en la FyA superan a las escuelas públi- cas tradicionales, con índices de repetición y abandono escolar más bajos, e índices de progreso y retención escolar más altos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.