futura suegra

¡Me trata como si fuera su secretaria, no su futura suegra!
She treating me like I'm her secretary, not the mother-in-law to be!
Elliot, ¿por qué no quieres que conozca a mi futura suegra?
Elliot, why don't you want me to meet my future mother-in-law?
¿O no tienes tiempo para tu futura suegra?
Or do you not have time for your future mother-in-law?
Pero en la víspera de su boda, su futura suegra es envenenada.
But on the eve of your wedding, your future mother-in-law is poisoned.
Alabanza de la comida de su futura suegra.
Praise the food of his future mother-in-law.
¿Tienes tiempo para tu futura suegra?
Do you have time for your future mother-in-law?
No quiero hacer esperar a la futura suegra de alguien.
Don't want to keep someone's future mother-in-law waiting.
Quizá quiera conocer a mi futura suegra.
Maybe I want to get to know my future mother-in-law.
Así que, ¿eres tú mi futura suegra?
So, are you my future mother in law?
¿Puedes creer a tu futura suegra?
Do you believe your future mother-in-law?
Lo haré, mientras me prometas que traerás algo de la tarta de duraznos de mi futura suegra.
Oh, I will, as long as you promise to bring me some of my future mother-in-law's peach cobbler.
Un día, Víctor llegó a caballo para proponerle matrimonio a Edith, y pedirle la bendición a su futura suegra.
One day, Víctor went to the village on horseback to purpose to Edith and ask his future mother-in-law's blessing.
No, quiero hablar sobre los planes de tu futura suegra de presentarse a la presidencia en las primarias de los Demócratas.
No, I want to talk about how your future mother-in-law plans to run for president in the Democratic primary.
Cuando vivía en Potrero Hill de niña, recordó Cort, le gustaba ir caminando a Wigwam para ver a su futura suegra interpretar.
When she lived in Potrero Hill as a child, Cort recalled, she would walk to Wigwam to see her future mother-in-law perform.
Word of the Day
to purr