fustigar
Es difícil admitir que Doménech, que era muy paciente y tenía el hábito de quedarse mirando tranquilamente cómo fustigaban a su organización, exagerase. | It is difficult to believe that Domenech, who was very patient and had the habit of calmly looking on when his organisation was being libelled, was exaggerating. |
Mientras el Papa le agradecía por su sincero cuestionamiento, miles de cuentas de Twitter, en general de usuarios afines al gobierno, fustigaban agresivamente a Leuco. | While the Pope thanked him for his sincere questioning, thousands of Twitter accounts, mostly users on the side of the government, harshly criticized Leuco. |
Inglaterra se alió a Francia, Austria adoptó una actitud favorable respecto de las dos, solo la heroica Prusia seguía besando el knut ruso, con el cual todavía ayer la fustigaban, y mantenía una neutralidad benevolente hacia Rusia. | England entered into alliance with France, Austria showed good will towards both, only heroic Prussia kissed the Russian rod which had chastised it only but yesterday, and continued to maintain a pro-Russian neutrality. |
Fustigaban como una provocación la conducta del gobierno después de dar el mensaje. | They branded the conduct of the government after the promulgation of the Manifesto as provocative. |
El actor y sin embargo presidente Ronald Reagan hizo apoyar su política exterior por las producciones de la Cannon, que fustigaban a la URSS y minimizaban la derrota de Vietnam. | Actor and later US President Ronald Reagan had his foreign policy supported by the productions of [Cannon], which criticized the USSR and minimized the US defeat in Vietnam. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
