furtivismo

Popularity
500+ learners.
Se ha constatado que en la berrea del ciervo se incrementan los actos de furtivismo.
It was found that in the rutting deer acts of poaching increase.
Todo ello hace que en la berrea del ciervo se incrementen los actos de furtivismo.
This makes the rutting deer poaching acts will increase.
El SR-71 realizó su primer vuelo en 1962 e incorporaba cuatro características de furtivismo [stealth] en su diseño.
First flown in 1962, the SR-71 incorporated four stealthy features into its design.
La crisis de furtivismo que estamos enfrentando está disminuyendo el patrimonio natural nacional de los países afectados.
The poaching crisis that we are confronting is diminishing the value of national natural heritage in affected countries.
La asistencia para el desarrollo, no obstante, también puede desempeñar un papel esencial para cortar de raíz la crisis de furtivismo.
Development assistance, however, also has a critical role to play in stemming the poaching crisis.
Entre los factores que amenazan al sitio cabe destacar la construcción de centrales hidroeléctricas, la eliminación de residuos sólidos y el furtivismo.
The construction of hydropower plants, solid waste disposal, and poaching are some of the factors threatening the site.
Son tortugas terrestres muy atractivas y muy escasas en el Mediterráneo debido, en gran parte, a la pérdida de hábitat y al furtivismo.
These are very attractive land-dwelling tortoises that are extremely rare in the Mediterranean, due mainly to the loss of their habitat and poaching.
Entre las amenazas que afronta el sitio cabe destacar el furtivismo, la contaminación por aguas residuales y los fenómenos meteorológicos extremos así como el aumento de la temperatura del agua.
Threats include poaching, water pollution from sewage, and extreme weather events as well as increasing water temperatures.
El espacio Patrimonio de la Humanidad de Selous se enfrenta a graves amenazas por la minería, las concesiones de gas y petróleo, carreteras, presas y furtivismo a escala industrial.
The Selous World Heritage site is facing severe threats from mining, oil and gas concessions, roads, dams, and industrial-scale poaching.
Ya he indicado que nos oponemos a reanudar la compraventa de marfil con fines comerciales, hasta que se pueda demostrar que esto no provocará un incremento del furtivismo.
I have already stated that we are opposed to the resumption of the commercial ivory trade until it can be demonstrated that this will not lead to an increase in poaching.
Desde siempre han sido montañas llenas de historias y leyendas sobre rebeliones, contrabando, furtivismo y resistencia al orden establecido que a lomos de arriería o de boca en boca circularon hasta no hace muchos años colando por los escasos puertos que comunican ambas vertientes.
Mountains have always been full of stories and legends about rebellions, smuggling, poaching and resistance to established order on the back of mule or circulated by word of mouth until many years brewing for the few ports that connect both sides.
Desde entonces el furtivismo [stealth] ha sido una parte integral de toda aeronave táctica desplegada por Estados Unidos.
Since then, stealth has been an integral part of every tactical aircraft deployed by the United States.
Medio Ambiente refuerza la vigilancia contra el furtivismo en la Sierra de los Filabres durante la berrea del ciervo.
Environment reinforces vigilance against poaching in the Sierra de los Filabres during the rutting deer.
Las amenazas dentro del sitio incluyen la destrucción del hábitat para el cultivo del arroz y el furtivismo para el consumo local.
Threats within the site include habitat destruction for rice cultivation and poaching for local consumption.
El sitio está amenazado principalmente por especies vegetales acuáticas alóctonas invasoras, técnicas de pesca destructivas, la agricultura de quema y el furtivismo.
The site is mostly threatened by invasive exotic aquatic plant species, destructive fishing techniques, agriculture by burning, and poaching.
El sitio está amenazado por el furtivismo, la sobrepesca, la continua deforestación y el uso de técnicas agrícolas deficientes, que causan erosión y aterramiento.
The site is threatened by poaching, overfishing, continuous deforestation, and poor agricultural techniques causing erosion and siltation.
El ATF iba a ser el primer avión que incorporara el furtivismo [stealth] sobre una plataforma de vuelo en forma de caza con una alta maniobravilidad.
ATF would be the first aircraft to incorporate stealth in a highly maneuverable, fighter-type platform.
El SR-71, que volaba a una velocidad de crucero de 3'2 Mach, fue una de las primeras aeronaves en incorporar múltiples características de furtivismo [stealth] en su diseño.
The SR-71, which cruised at Mach 3.2, was one of the first aircraft to incorporate multiple stealth features into its design.
De entre todos los submarinos, sin duda la combinación más poderosa de letalidad y furtivismo [stealth] radica en los submarinos de misiles balísticos de energía nuclear de la clase Ohio.
Among submarines, the most powerful combination of lethality and stealth is almost certainly the Ohio-class nuclear powered ballistic missile submarines.
La Junta ha puesto en marcha un dispositivo especial de vigilancia en la Sierra de los Filabres para evitar el furtivismo durante la época de la berrea del ciervo.
The Board has set up a special monitoring device in the Sierra de los Filabres to prevent poaching during the time of the rutting deer.
Word of the Day
winter