furibunda
-furious
Feminine singular of furibundo

furibundo

Popularity
1,500+ learners.
La furibunda manipulación económica es vista como una táctica para ocultar la quiebra.
Furious economic manipulation is seen as a tactic to hide bankruptcy.
Esto desató una furibunda protesta estudiantil, a la que la policía respondió con fuego mortal.
This set off furious student protests, to which the police responded with deadly gunfire.
Rosario, la rebelde furibunda, fue también una de las pioneras en abordar como periodista el tema del feminismo.
Rosario, the furious rebel, was also a pioneer who addressed the issue of feminism as a journalist.
Además, los diputados del ala de derechas entraron en una rabia furibunda durante el anuncio de la creación de Momentum.
Furthermore, the right-wing MPs went into an apoplectic rage over the announcement of the creation of Momentum.
Solo se preocupan en complacer a sus mayores fuentes de financiación y a la base electoral más furibunda capaz de brindarles apoyo.
They are only concerned with pleasing their biggest financial backers and their most rabid base of vote-mobilizing support.
La ley impasible, según la frase de Aristóteles, es hija, en efecto, de la pasión de la venganza, furibunda y siempre inquieta.
Inviolable law, to use Aristotle's phrase, arose in fact from the passion of vengeance, furious and ever boiling.
Necesitamos movilizar una solidaridad activa ahora, alrededor del referéndum, y en las próximas semanas y meses para hacer frente a la reacción previsiblemente furibunda del Estado español.
We need to mobilise active solidarity now, around the referendum, and over the coming weeks and months to face up to the predictably hostile reaction by the Spanish state.
Destruida por Ferrante de Aragón fue parcialmente reconstruida, y desde ella Joaquín Murat dirigió una furibunda batalla naval contra los ingleses que atacaban desde el mar para conquistar Capri y las tierras cercanas.
Destroyed by Ferrante I of Aragon, it was later partly rebuilt. From here Joachim Murat directed a furious sea battle against the English, who were attacking from the water, attempting to capture Capri and the surrounding areas.
La mirada furibunda de Rodrigo pareció atravesarlos.
Rodrigo's fierce glance seemed to cut right through them.
Un volcán producto de una furibunda niñez irreconocida y demás problemas explotó y fue la razón real de mi acción cruel.
A volcano of unacknowledged childhood rage and problems exploded and was the real reason for my cruel action.
La reacción más furibunda llegó de Brasil donde el gobierno de Lula, con un tono de conquistador, imponía la congelación de cualquier medida.
The sharpest reaction came from Brazil where Lula's government, with the tone of a conquistador, imposed the freezing of any such measure.
Teniendo en cuenta la manera furibunda en que el capital impuso modificaciones constitucionales con el fin de asegurar la exclusión de cualquier política de redistribución, hemos de reconocer que nuestra demanda de un cambio constitucional no implica diferencia alguna de por sí.
Bearing in mind, capital's furiousness to ask for constitutional amendments as a means to secure the exclusion of any kind of redistribution policy, we must recognize that our demand for a constitutional reform, per se, doesn't make the difference.
Word of the Day
dew